有奖纠错
| 划词

Um die Probleme im Zusammenhang mit dem Klimawandel anzugehen, müssen die modernen Volkswirtschaften ihre Abhängigkeit von Kohlenwasserstoffen reduzieren und sollten besondere Anstrengungen unternehmen, um klimafreundliche Entwicklungsstrategien auszuarbeiten.

要解决气候变化问题,现代经济有必要减少对碳氢化合物的依赖,应当做特别努力,制定对气候无害的发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Eine hohe Korrelation besteht zwischen übermäßiger wirtschaftlicher Abhängigkeit von der Gewinnung und der Ausfuhr von Rohstoffen und Korruption und politischen Spannungen.

经济上过于依赖初级商品的开采和腐败和政治紧张局势之间存在着密切的关联。

评价该例句:好评差评指正

Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute übermäßige Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren könnten.

《联合国气候变化框架公约京都议定书》鼓励开发可逐步纠正今天对矿物燃过度依赖的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Die Rodung der Wälder, die zunehmende Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen für Verkehrszwecke und die Ausweitung der Industrieproduktion und des Bergbaus haben allesamt zum erhöhten Ausstoß von Treibhausgasen wie beispielsweise Kohlendioxyd beigetragen, was dazu geführt hat, dass die Erde weniger Wärme entweichen lässt.

森林砍伐、大量依赖矿物燃进行运输、工矿业的发展,都增加了二氧化碳等温室气体的排放,使地倾向于裹住热而不放。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.

我们认识到,在许多人看,核能是一项十分重要的民用能源,尤其在全世界都在努力减少对矿物燃的依赖并减少温室气体的排放之时,核能可能变得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Zunehmende wirtschaftliche Disparitäten innerhalb und zwischen den Ländern, verbunden mit einer wachsenden wirtschaftlichen Interdependenz und Abhängigkeit der Staaten von externen Faktoren sowie die Finanzkrisen haben in den letzten Jahren in vielen Ländern die Wachstumsaussichten verändert und wirtschaftliche Instabilität verursacht, mit schwerwiegenden Auswirkungen auf das Leben der Frauen.

近年国家间和国内的经济差距日益扩大,加上各国在经济上相互依存和依赖外部因素以及金融危机,改变了许多国家的经济增长前景并造成它们的经济不稳定,从而对妇女的生活产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der Abhängigkeit der kleinen Inselentwicklungsländer von konventionellen Energiequellen ist eine Ressourcenmobilisierung aus allen Quellen, darunter auch aus dem Privatsektor, erforderlich, für die bedarfsweise Bereitstellung technischer, finanzieller und technologischer Hilfe für diese Länder, damit Energieeffizienz gefördert und die Entwicklung und der Einsatz umweltverträglicher, erneuerbarer Energiequellen beschleunigt und maximiert werden.

考虑到小岛屿发展中国家对传统能源的依赖,有必要从所有源,包括私营部门调动资源,酌情向小岛屿发展中国家提供工艺、财政和技术援助,以鼓励提高能源效率,加速和尽量发展和利用无害环境的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausbildungsumlage, Ausbildungswerkstatt, Ausbildungszeit, Ausbildungszentrum, Ausbildungsziel, Ausbildungszuschuß, ausbinden, Ausbinder, Ausbindeschnur, Ausbindezügel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Lobbyarbeit, eine leichte Abhängigkeit und vor allem die wachmachende, leistungssteigernde Wirkung.

他们宣传,饮料导致上瘾程度很轻,而且主要是能有提神和提升表现效果。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Abhängigkeit war weit verbreitet, galt aber als verzeihliches Übel.

十分普遍,但它被认为是一种可以原谅弊端。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Diese leichte Abhängigkeit entstehe laut Griffiths schon bei geringen täglichen Dosen, einer kleinen Tasse Kaffee.

根据格里菲斯法,即使每天只喝一小杯咖啡,也会产生轻微

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Es geht vielmehr darum, unsere Abhängigkeit von der Anerkennung anderer Menschen ein Stück weit zu lösen.

相反,这解决问题是我们对其他人给予认可赖。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die neuen genhybriden Sorten sind außerdem meist patentiert und bringen so die Kleinbauern in Abhängigkeit gegenüber den großen Saatgutproduzenten.

基因杂交品种也大多获得专利,使小农户赖于大型种子生产者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20213合集

Aber es gibt trotzdem noch große Abhängigkeiten.

但仍然存在主要

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211合集

Sie steht für weniger Abhängigkeit von internationalen Lieferketten.

它代表着减少对国际供应链赖。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20234合集

So soll die Abhängigkeit von anderen Weltregionen reduziert werden.

这是为了减少对世界其他地区赖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210合集

Momentan ist die Abhängigkeit in Europa von US-Hinweisen also groß.

目前,欧洲对美国信息赖度很高。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

China investiert, vergibt Kredite an andere Länder und schafft damit Abhängigkeiten.

中国向其他国家投资、提供贷款,从而造成赖。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Immer mehr junge Menschen geraten trotz guter Ausbildung in wirtschaftliche Abhängigkeit.

尽管接受了良好教育, 但越来越多轻人在经济上变得赖。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238合集

Damit soll die Abhängigkeit der deutschen Industrie von Halbleiter-Chips aus Asien verringert werden.

此举旨在减少德国工业对亚洲半导体芯片赖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227合集

Dieses Gefühl der Abhängigkeit hat sich seit dem 24. Februar noch verstärkt.

自 2 24 日以来, 这种赖感有所增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110合集

Neu ist diese Abhängigkeit allerdings nicht.

然而, 这种并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Nachrichtendienste warnten vor den Folgen einer Abhängigkeit von China.

情报部门警告赖中国后果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202111合集

Die Abhängigkeit unseres Lebens vom Internet ist nicht neu.

我们生活对互联网赖并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Wann der Grat zwischen Partnerschaft und Abhängigkeit zu schmal wird.

当伙伴关系和赖关系之间界限变得太窄时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, wir dürfen uns nicht in Abhängigkeiten begeben.

这意味着我们不能变得赖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211合集

Sie stehen für Eingriffe von außen, für wirtschaftliche, kolonialistische Abhängigkeit.

他们主张来自外部干预,主张经济上殖民主义赖。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, es ist nicht Abhängigkeit, sondern es ist einfach Vernunft, dass wir miteinander reden.

这意味着这不是赖,我们互相交谈只是常识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausblaserohr, Ausblaseventil, Ausblasevermögen, Ausblasfühler, Ausblasgas, Ausblasleitung, Ausblasluft, Ausblasöffnung, Ausblaspistole, ausblaspistole,,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接