有奖纠错
| 划词

Iban en pos de la cliente a pagar.

他们跟在一个女生后面

评价该例句:好评差评指正

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未而切断他的电话。

评价该例句:好评差评指正

Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar.

为这笔应收可能冲销而预留的项已列入应

评价该例句:好评差评指正

Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.

目前,这些定额备用金户不在PeopleSoft应财务处的实施范围内。

评价该例句:好评差评指正

Hasta que se reembolsen los fondos, 1 millón de euros de esta suma figuran bajo “Cuentas por pagar - Otras cuentas”.

在得到资金付前,这笔额中的1,000,000欧元列于“应—其他”项下。

评价该例句:好评差评指正

En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.

为应付不大可能发生的索偿要求得不到满足的情况,在“应—其他”科目中全额留出了准备金。

评价该例句:好评差评指正

Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas.

此外,正在全面审查应收,避免只列示应与应收相抵后的净亦然。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento recordaría a las misiones la necesidad de instaurar mecanismos fidedignos de seguimiento de los plazos de vencimiento y los controles pertinentes que hicieran posible la revisión periódica y la pronta recuperación de las sumas por cobrar.

部提请各特派团建立可靠的龄机制以及适当的管制措施,确保定期审查迅速收回应

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Finanzas ha adoptado medidas para velar por que las cuentas por cobrar y por pagar se separen y asienten en las cuentas respectivas cuando las transacciones se consignen por primera vez en el sistema contable.

财务科已采取措施,确保从交易计入会计系统开始,即将应收在不同目中分开列报。

评价该例句:好评差评指正

Se ha concluido la primera conciliación entre las cuentas por pagar del sistema Atlas y los libros de las cuentas de anticipos en efectivo y los estados de cuentas de los bancos sobre el terreno, y se han hecho los ajustes correspondientes.

已完成阿特拉斯系统应与实地定额备用现金出纳部银行对间的第一项核对,所产生的调整已经处理。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, quisiera resaltar la iniciativa de crear una coalición de países con bosques tropicales, encabezada por Costa Rica y Papua Nueva Guinea, con el fin de proteger todos los bosques y asegurar el pago de los servicios ambientales que ello nos provee.

在此背景下,我要强调由哥斯达黎加巴布亚新几内亚领头的倡议,创立一个“雨林联盟”,以保护所有森林、确保为森林提供给我们的环境服务

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de conformidad con las normas del PNUD de presentación de informes, los organismos de ejecución pueden retener obligaciones por liquidar durante más de 12 meses si existe aún una obligación firme de pagar; tales obligaciones se contabilizan como cuentas por pagar en los estados financieros.

但根据开发计划署报告要求,执行机构保留未清偿债务的时限可超过12个月,条件是届时仍存在确定的支付义务;这类债务在财务报表中记作应

评价该例句:好评差评指正

La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presente las pruebas necesarias de su derecho a recibir subsidio de educación, en cuyo momento se hace un cargo en la cuenta presupuestaria y se recupera el anticipo.

预付的全部额列为工作人员应,直至工作人员出具所需证据,证明确有领取教育补助金资格为止,届时这笔预付项全部收回,改由预算户支付。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 26 de su informe, la Junta recomendó que el Tribunal: a) observara las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas evitando compensar cuentas por pagar con cuentas por cobrar y viceversa; y b) mejorara el sistema informático financiero para evitar la compensación de débitos y créditos.

在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应与应收相抵后的净亦然;(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记额贷记额相抵后的净

评价该例句:好评差评指正

Los intereses devengados del Fondo para el Desarrollo Industrial, distintos de los devengados en relación con el segmento para fines generales del fondo, así como los fondos fiduciarios relacionados con las actividades de cooperación técnica, se acreditan a las cuentas por pagar en tanto se reciben del donante instrucciones respecto de su disposición.

除普通用途部分以外的工业发展基金以及与技术合作活动有关的信托基金产生的利息在收到捐助者的处理指示前贷记应

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 43 del informe, la administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara las cuentas por pagar con saldos anormales a fin de asegurarse de que esos saldos se ajustaran cuanto antes en los libros o, si los saldos se debían a sobrepagos, se recuperaran las sumas correspondientes.

行政当局在报告第43段中同意委员会的建议,即审查结余不正常的应,以确保立即对其进行面调整,如果这些应属于多付,则应追偿。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los esfuerzos desplegados por la Administración, y tal como se había señalado anteriormente, la Junta observó de nuevo que había cuentas por cobrar desde hacía mucho tiempo en misiones en curso (MINURSO, UNAMSIL, FNUOS, UNFICYP, MINUEE, UNMIK, UNMIL, UNMISET y UNOMIG), así como cuentas por pagar (UNAMSIL, FPNUL, UNMIK y UNMISET).

尽管行政当局作出努力,正如上一份报告所述, 委员会再次注意到,一些在役特派团(西撒特派团、联塞特派团、观察员部队、联塞部队、埃厄特派团、科索沃特派团、联利特派团、东帝汶支助团联格观察团)的应收一些在役特派团(联塞特派团、联黎部队、科索沃特派团东帝汶支助团)的应已长期拖欠未缴。

评价该例句:好评差评指正

El titular también se encargará de procesar todas las solicitudes de reembolso de los gastos del seguro médico y de los cálculos y plazos de pago de las pensiones, introducirá los datos de los funcionarios en el sistema SUN y en PROGEN, supervisará mensualmente todas las cuentas por pagar y cobrar de los funcionarios y adoptará medidas para cobrar a los funcionarios retrasados en sus pagos.

任职人员还将负责处理医药保险计划的索偿要求、养恤金计算养恤金附表,创立联合国会计系统PROGEN中的工作人员数据,每月监测所有工作人员的应应收,并对不及时付的工作人员采取扣还行动。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del Fondo para el Desarrollo Industrial, distinto de los fondos generales, y respecto a los fondos fiduciarios, a partir del último bienio, los intereses devengados por las inversiones de los fondos, el saldo neto de los saldos bancarios, las ganancias realizadas como consecuencia del tipo de cambio y las pérdidas realizadas y sin realizar se representan como un pasivo en Cuentas por pagar - Otras cuentas. Al 31 de diciembre de 2004 las cantidades eran las siguientes

对于普通用途资金除外的工业发展基金以及从上个两年期起对于信托基金来说,已扣银行手续费的基金投资所赚取利息已实现汇兑收益已实现未实现损失列为“应—其他”内的一项负债。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定论, 定律, 定名, 定期, 定期保单, 定期贷款, 定期航班, 定期刊行的, 定期维修, 定期邮政,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸西班牙语脱

Quisiera pagar la cuenta. Me voy mañana de madrugada.

想要,因为明早凌晨就要走。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

Mira, van a pagar. Se van a ir. ¿Qué hacemos?

“看,他们要。他们要走。咱们怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Déjate de tonterías —dijo la mujer—. No creas que eso me va a servir para pagarte.

“别蠢话,”女人告诉他,“别以为这样就会给你

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Amohinóse mucho desto el ventero, y amenazóle que si no le pagaba, que lo cobraría de modo que le pesase.

店主愤怒极,威胁如果他不,就不会有好果子吃。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Para conseguir el dinero con el que puedes pagar las facturas, lo que viene a ser ganarse el pan de toda la vida.

钱才能单,这是生活的衣食父母。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定息, 定向, 定向航行, 定心, 定心丸, 定型, 定性分析, 定义, 定音鼓, 定影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接