有奖纠错
| 划词

1.Conviene secar las manos para impedir que se corten.

1.把手擦干以免皲裂。

评价该例句:好评差评指正

2.Esquivé discutir con él para no reñir.

2.我没和他争论以免吵架。

评价该例句:好评差评指正

3.Ponen los vasos vueltos sobre la mesa para que no les caiga polvo dentro.

3.他们把杯子扣在桌上以免落进灰尘。

评价该例句:好评差评指正

4.Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.

4.保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。

评价该例句:好评差评指正

5.Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

5.我小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

评价该例句:好评差评指正

6.Una de las principales preocupaciones era evitar la aparición de enfermedades transmitidas por el agua.

6.提高警惕以免感染水传疾病是主的关注之一。

评价该例句:好评差评指正

7.No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países.

7.但是我们务必谨慎,以免把不同类别的国家混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

8.Asimismo, proporcionó nuevas cadenas de frío, mosquiteros tratados con insecticida para prevenir la malaria y botiquines de emergencia.

8.其他新提供冷链系统,提供驱虫蚊帐以免感染疟疾并供应紧急药

评价该例句:好评差评指正

9.Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.

9.本案例花了相当长的一时间,各种指令多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。

评价该例句:好评差评指正

10.Ese era un objetivo decisivo que era necesario cumplir para evitar que la Organización se viera sumida en una crisis.

10.那是一个需达到的非的目标,以免本组织陷入一场危机。

评价该例句:好评差评指正

11.Honduras expresa su solidaridad en estos momentos difíciles y eleva su voz para que no se olvide nuevamente al pueblo haitiano.

11.在这一困难时刻,洪都拉斯表示声援,并且大声疾呼,以免海地人民再次被忘记。

评价该例句:好评差评指正

12.La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

12.因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。

评价该例句:好评差评指正

13.Hacen falta redes de seguridad para los pobres, con el fin de que no puedan caer entre las grietas del sistema comercial.

13.穷人需有安全网,以免掉落贸易体的缝隙。

评价该例句:好评差评指正

14.El OOPS seguirá enmendando las instrucciones relativas al cierre del ejercicio en el próximo bienio para evitar que se repita esta práctica.

14.近东救济工程处将修订下一个两年期的结账指示,以免再度发生这种做法。

评价该例句:好评差评指正

15.La Comisión confía en que en los futuros proyectos de presupuesto se evite utilizar una redacción que se preste a malas interpretaciones.

15.委员会相信,今后拟议预算的文字表述会做到清楚明了,以免造成可能的误解。

评价该例句:好评差评指正

16.Las Forces Nouvelles pidieron que fuerzas imparciales protegieran dichos emplazamientos durante el proceso, por miedo a posibles ataques durante la etapa de desmovilización.

16.新军求,在复员方案实期间由中立部队守卫复员地点,以免在复员阶受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

17.Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

17.我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

评价该例句:好评差评指正

18.Proponía que hiciéramos todo lo posible por hacer las reparaciones necesarias pero que no hiciéramos naufragar el barco abordándolas todas al mismo tiempo.

18.他建议,我们尽自己所能进行必的修理,但不同时处理所有问题,以免造成这只船的颠簸和翻覆。

评价该例句:好评差评指正

19.Es importante que la comunidad internacional, en particular el OIEA, aborde decididamente la situación a fin de evitar que debamos lamentarlo en el futuro.

19.括原子能机构在内的国际社会应坚定处理这一局势,以免将来可能后悔。

评价该例句:好评差评指正

20.Una reserva redactada en términos vagos y generales que no permita apreciar su alcance es incompatible con el objeto y el fin del tratado.

20.以模糊、概括的用语提出以免确定其范围的保留不符合条约的目的与宗旨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可兑换的, 不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的, 不可分的, 不可分割的, 不可分享的, 不可分性, 不可否认的, 不可改变的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Desaloja el agua estancada para evitar plagas de mosquitos.

排出积水,以免蚊子侵扰。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

2.Quitamos la espuma para que no le dé mal sabor al agua.

撇去浮沫,以免影响汤底味道。

「VideoEle Nivel B1」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

3.Debería sacar la mitad de los libros para no hacerse daño.

应该减掉半的书以免造成伤害。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
属于你的西语课堂

4.Vamos a poner la tapa a la jarra para que no se nos escape la fruta.

盖上盖子以免水果掉出来。

「属于你的西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

5.Rápidamente, se vierte en el molde para que no se enfríe.

迅速倒入模具中以免它冷却。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
明星开包记

6.Me estaba cogiendo el ojo de manera que nadie me lo notase.

在闭目养神,以免有人注意到。

「明星开包记」评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

7.Los habitantes decidieron entregarle cada día dos corderos para evitar que atacase.

居民们决定每天向龙进献两头羊羔以免再受到袭击。

「西班牙节日」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

8.Habría tenido entrenamiento para que nunca me hubieran descubierto.

科学家、军人肯定都受特训以免踪被发现。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
盲人国

9.Corrió alejándose del ciego más próximo, porque le pareció horroroso golpearle.

擦身跑个靠近的人,以免要打伤他。

「盲人国」评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

10.Sólo necesitaban un poco de control para que no se apresuraran a seguir una dirección equivocada.

他们只需要稍加引导,以免跑错了方向。

「谁动了的奶酪」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

11.No, no puedes sentarte con tu amiguito que luego la liáis.

,你能跟可爱的朋友坐起,以免你们开始搞暧昧。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

12.Si la bolsa no tiene cierre hermético intenta cerrarla de manera que el líquido no se salga.

如果袋子没有气密闭合,请尝试将其关闭,以免液体流出。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Mientras la rueda giraba, el prisionero estaba obligado a mantener la intensidad por el riesgo de caerse.

当轮子转动的时候,犯人们加快步伐以免摔倒。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

14.Eligió, conforme a su plan, el asiento más delantero, para que no le vieran la cara.

按照预定的计划,她坐到最前排的位置上,以免有人看见她的脸。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

15.Mientras me encaramaba, busqué un lugar de donde no me cayera si me quedaba dormido.

尽可能躺得稳当些,以免睡熟后从树上跌下来。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

16.Pero si no tenéis, podéis poner un platito debajo de la taza para no manchar el microondas.

但是如果你们没有皮筋和烘焙纸就在杯子底下垫个盘子,以免弄脏微波炉。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

17.Pusiéronle en las manos una lanza, a la cual se arrimó para poder tenerse en pie.

有人往桑乔手里塞了根长矛,让他当拐棍撑着,以免跌倒。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

18.Si estás aprendiendo español, suscríbete para no perderte otros videos sobre el idioma español y su historia.

如果你正在学习西班牙语,可以订阅们的频道,以免其他关于西班牙语及其历史的视频。

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

19.Es imporante de que no las estés volteando a cada rato para que no se seque la pechuga del pollo.

重要的是要经常翻动,以免鸡胸肉变硬。

「Roxy美食厨房」评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

20.Y batimos unos segundos a velocidad baja para que el azúcar no salga volando.

然后们以低速拍打几秒钟,以免糖飞走。机翻

「圣诞特辑」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不利因素, 不利用, 不连贯的, 不良, 不良居心, 不料, 不灵, 不灵便的, 不灵活的, 不灵巧的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接