有奖纠错
| 划词

Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.

应该记住,他平、博爱宽容的伟大倡导

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养指导新一代的两性平等倡导

评价该例句:好评差评指正

Se alentarán las relaciones con estos nuevos asociados como aliados, promotores y agentes permanentes en pro de los niños.

将加强与这些新伙伴的关系,把其作为儿童问题上的盟友、倡导行动

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo mi país ha sido uno de los principales propulsores de la Comisión de Consolidación de la Paz.

我国从一开始就平建设委员会的主要倡导

评价该例句:好评差评指正

Debemos reconocer su invalorable papel y su contribución como mediadoras, educadoras, soldados de paz, edificadoras de paz y defensoras de la paz.

应该肯定作为调停、教育平促成平建设倡导的宝贵作用与贡献。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las mujeres abogan por su participación en las negociaciones de paz, las cuotas pueden servir de mucho para garantizar su mayor participación.

虽然妇女参与平进程的倡导,但如规定定额则会大大有助于确保的更广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

Al ver ese vídeo, creo que hemos comprobado que las mujeres pueden ser enérgicas negociadoras y firmes defensoras de la paz y la reconciliación.

了这个影片后,我认为我大家都认识到,妇女可以成为平与解的强势谈判倡导

评价该例句:好评差评指正

Las personas elegidas para participar en el proceso deberían realizar su labor en parte como negociadores y en parte como promotores del desarrollo de África.

经挑选参与这个进程的人士应既以谈判又以非洲发展的倡导的身份执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF, como promotor de enfoques equilibrados, puede hacer lo posible por que en las situaciones de emergencia se aplique la mejor combinación posible de intervenciones.

儿童基金会作为平衡办法的倡导,可帮助确保在紧急情况中采取尽可能好的组合措施。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

倡导、女权主义全球民间社会在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes.

伙伴关系将继续向领导人员恢复森林景观的倡导提供宣布他的计划并对其他计划提出异议的机会。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, quisiera rendir homenaje al Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal de La Haya, que ha sido un gran defensor de este proceso y su principal impulsor.

在这个问题上,我想向海牙法庭法官西奥多·梅龙表示敬意,他在推动这个进程方面一个强有力的倡导行动

评价该例句:好评差评指正

La capacitación que proporciona Global Rights ayuda a los activistas locales a incorporar y aplicar eficazmente las estrategias internacionales de promoción como un instrumento para propiciar un cambio en sus propios países.

全球权利小组的训练可以帮助当地倡导采纳有效执行国际宣传战略,以此作为促成其本国国内变革的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente las mujeres constituyen alrededor de la mitad de toda la población mundial que vive con el VIH, pero son además nuestros más valientes y creativos paladines en la lucha contra la epidemia.

妇女目前占全球艾滋病毒感染的大约一半,然而,防治这一流行病的最勇敢最富有创造性的倡导

评价该例句:好评差评指正

Los promotores de la Ley optaron por centrarse en el recurso civil porque el proceso de cambio del poder judicial era muy lento, y porque eso permitía aplicar la Ley rápida y efectivamente.

该法案的倡导决定把重点放在民事补救上,因为迫使司法部门内部进行改革的进程非常缓慢的,而该法案可以快速有效地实施。

评价该例句:好评差评指正

Fomentar la capacitación de las mujeres indígenas para que puedan desarrollar las aptitudes de liderazgo que les permitan convertirse en defensoras de los derechos de las mujeres indígenas y así lograr la igualdad entre los géneros.

促进土著妇女的培训,以便能够获得领导技能,成为土著妇女权利社区的倡导捍卫,以实现两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Los programas que el UNIFEM ejecuta con objeto de aumentar la capacidad de los defensores de la igualdad entre los géneros para encabezar las iniciativas contra la violencia se han basado en el ejemplo del fondo fiduciario.

妇发基金拟订方案,加强两性平等倡导制订终止暴力的方法的能力,方案借鉴了信托基金的例子。

评价该例句:好评差评指正

Los que propugnan el principio de "una acción, un voto" opinan que cualquier desviación de ese principio es una distorsión indeseable de la conexión entre el riesgo de la inversión y el proceso de adopción de decisiones.

“一股一票”方式的倡导认为,对这种方式的任何偏离都对投资风险投资决策过程关系的不必要扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导拥护的声望也不断提高。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día, como mínimo 136 entidades asociadas participan oficialmente en calidad de promotores, donantes bilaterales, asesores, colaboradores y proveedores de fondos y apoyo técnico, y la participación del sistema de las Naciones Unidas ha alcanzado un nivel sin precedentes.

目前至少已有136个伙伴组织作为倡导、双边捐助、顾问、协作资金及技术支助的提供正式参与了这项活动,联合国系统的参与程度更达到了前所未有的规模。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲, 菲律宾, 菲律宾的, 菲律宾人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Junto con Georges Braque, el otro gran impulsor del movimiento, crea el cubismo sintético.

和另一位运动导者乔治·布拉克一起创立了合成立体义。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Rebelde desde muy pequeña, Simone de Beauvoir fue una de las principales defensoras del movimiento feminista de principios del siglo XX.

西蒙娜·德·波伏娃自幼便逆,她是20世纪女权运动的导者之一。

评价该例句:好评差评指正

Participé en el debate televisivo en calidad de defensor de los consumidores y planteé algunas medidas para abaratar el precio de los fármacos.

我作为消费者权益导者参加了电视辩论,并提出了一些降低药品价格的措施。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los defensores de la independencia dicen que Cataluña da demasiado dinero a España y recibe muy poco, y por tanto, una Cataluña independiente tendría más dinero.

独立导者说,加泰罗尼亚给西班牙的钱太多了,而自己获得的太少,因此,一个独立的加泰罗尼亚会拥有更多的钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肥沃, 肥沃的, 肥沃的土地, 肥沃平原, 肥效, 肥育, 肥皂, 肥皂厂, 肥皂店, 肥皂剧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接