1.Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.
1.这笔欠款分季度偿。
2.La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.
2.主要纠纷与一抵押债务的偿条件有关。
3.Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
3.这种支助由接受支助服务的实体偿费用。
4.No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.
4.债务人目前或者将来基本无力偿到期债务。
5.La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
5.监督厅审计了三个特派团偿派遣国费用的情况。
6.Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
6.对于12个国家来说,这意味着取消其全未偿债务。
7.Sus contribuciones se contabilizan aparte porque son préstamos que deben amortizarse.
7.它提供的资金不同于赠款,因为它提供援助的形式是贷款,必须偿。
8.Las condiciones de devolución de esos préstamos se establecen en el procedimiento aprobado por el Consejo de Ministros.
8.领取的贷款将按照内阁规定的程序偿。
9.Para obtener financiación tras la apertura de un procedimiento y garantizar su reembolso cabe adoptar diferentes criterios.
9.在吸引启动后融资和安排偿采取若干不同的做法。
10.Además, la tasa general de reembolso de los gastos de apoyo está disminuyendo por las razones mencionadas anteriormente.
10.此外,由于前所述原因,支助费用总体偿率不断下降。
11.En este contexto, se recomienda a los donantes que continúen canalizando contribuciones a fin de reembolsar esas cuentas.
11.因此建议捐助者继续提供捐款,偿这些账户中的款项。
12.Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.
12.我正将我国预算的40%用在偿债务上,使这些问题复杂化。
13.Para saldar sus deudas, los campesinos vuelven a la práctica tradicional afgana de entregar a sus hermanas e hijas.
13.为了偿债务,农民转而实行阿富汗传统的交出姐妹和女儿的做法。
14.Dichos funcionarios podrían tener que restituir al Tribunal los importes de las pérdidas, ya sea en forma parcial o total.
14.要求负有责任的官员分或全额偿法庭的损失。
15.En particular, la emisión y el subsiguiente reembolso de la deuda externa pueden explicar las grandes variaciones en esos pasivos.
15.特别地,由于发行外债以及随后偿这些外债,说明了这些债务之所以大幅摆动。
16.Es importante no dejar de cumplir estas obligaciones ahora que los tribunales están en la fase final de su trabajo.
16.关于维持和平预算,非洲欢迎在偿会员国的费用和特遣所属装备有了显著的改善。
17.Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.
17.对于新伙伴关系的国家,它以通过取消各种壁垒并且偿到期的债务来促进更多的资金流入。
18.Los factores que influyen en las dificultades de los países muy endeudados para hacer frente al servicio de la deuda son diversos.
18.重债国难以偿债务是多种因素造成的。
19.Las Naciones Unidas reembolsan a la Caja el costo de esos servicios, de conformidad con los arreglos concertados entre las dos partes.
19.联合国根据双达成的共同安排,向该基金偿这些服务的费用。
20.Por consiguiente, al final del bienio 2004-2005 se habrá pagado plenamente el préstamo de las Naciones Unidas con arreglo al calendario original.
20.因此,到2004-2005两年期终了时,将按原订计划全额偿联合国贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.¿Quién pagaría las deudas que los perseguían?
谁来偿紧追舍的债务?
2.Tuvo energía para adoptar una resolución inmediata y heroica. Era necesario devolver aquel dinero que debían.
此外,突然一下用英雄气概打定主意,那笔骇人的债是必须偿的。她预备偿它。
3.Tiene una deuda muy grande conmigo y ha llegado el momento de pagarla.
他欠我的太多,是时候偿一。
4.Tiene una gran deuda conmigo y ha llegado el momento de que la pague.
那个神父欠我们太多,是时候偿这一。
5.Y estaba dispuesto a que se cobrara con mi trabajo, ya que teníamos que pagar de algún modo.
我打算替他干活,以此偿他的这笔债,因此这笔债我们总得以某种方式偿给他。
6.Bajarse de la mula significa pagar una deuda.
“Bajarse de la mula”意思是偿债务。
7.Ya, pero, y... ¿qué penalización supone devolver una parte del dinero anticipadamente?
好的,但是......假如提前偿一部分资金,会有什么罚款吗?
8.Algunos intentan amortizar la hipoteca para pagar menos todos los meses.
有些人尝试分期偿抵押贷款,以减少付的金额。机翻
9.Muchos tienen ahora que pagar la deuda con intereses a terceros.
许多人现在必须向第三方偿债务和利息。机翻
10.Si os tengo que dar consejo, no os vayáis a dormir con deudas pendientes.
如果我必须给你们建议,要带着未偿的债务去睡觉。机翻
11.Pagando las deudas, se siente aliviado.
通过偿债务, 他感到如释重负。机翻
12.Esa persona quedaba con una deuda difícil de pagar, pero no tenía cómo más conseguir unos zapatos.
那个人背负着难以偿的债务,但又没有其他办法得到鞋子。机翻
13.Es el típico caso de una persona que tiene múltiples deudas y que empieza con problemas para poderlas servir.
这是一个拥有多重债务并且从问题开始才能偿债务的典型情况。机翻
14.En muchas ocasiones se les denegaba porque aparecían en un listado nacional de morosos, de personas con deudas impagadas.
在许多情况下,他们被拒绝,因为他们出现在全国违约者名单上,即未偿债务的人名单上。机翻
15.La quiebra del banco se llevó todo nuestro dinero y deben pagarse algunos pagarés que firmó Matthew el otoño pasado.
银行倒闭拿走我们所有的钱,马修去年秋天签署的一些期票必须偿。机翻
16.Con el alma destrozada de remordimiento, Mazzini redobló su amor a su hijo, el pequeño idiota que pagaba los excesos del abuelo.
怀着一颗因愧疚而破碎的心,马基尼加倍疼爱他这个儿子。这个年幼的傻孩子是来偿他祖父的罪孽的。
17.52 Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años.
52 若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿他的赎价。
18.Otro significado del verbo " deber" es para hacer referencia a la obligación de devolver una cantidad de dinero, cosa material o situación.
动词“deber”的另一个意思是指应当偿一笔钱、某样东西或者某个情况。
19.Pagué con eso la deuda de encontrar a mi hijo, que no fue, por decirlo así, una ilusión más; porque nunca tuve ningún hijo.
以此偿为找到儿子欠下的这笔债。其实,说起我的儿子也只是一种幻想而已,因为我从来也没有过儿子。
20.Pensaban: " Si en el futuro las cosas me fueran mal y no pudiera pagar la hipoteca, vendería el piso y ganaría dinero" .
“如果将来我过得好,没法偿抵押贷款,我可以把房子卖赚钱。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释