Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.
前面提到的Kang诉大韩民国一案的裁决反映了这一思路。
No obstante, como se ha señalado anteriormente, muchos países desarrollados tienen profundas reservas acerca de las actividades de la secretaría en la prestación de apoyo a programas de acción en los planos nacional, subregional y regional.
但是,正如前面所提到的,许多发达国家对秘书处在支持国家、分区域和区域三级的行动计划方面开展的活动持有强烈的保留意见。
Tenemos varias opciones: las misiones del Secretario General, las delegaciones del Consejo Permanente en Washington, D.C., los enviados especiales, las misiones a largo plazo —como las que tenemos en Haití y Colombia— y el apoyo técnico, como ya indiqué.
美洲国家组织采用若干参与办法,包括派遣秘书长、华盛顿特区常设事会代表团、特使和长期特派团----如美洲国家组织驻海地和哥伦比亚特派团,以及提供前面提到的技术支助。
Como se ha mencionado más arriba, el Grupo de Trabajo invitó a grupos de cuatro o cinco expertos en sanciones, a menudo los más destacados en el tema que se iba a examinar, procedentes del mundo académico, la administración pública, las organizaciones internacionales y regionales y los órganos encargados de supervisar las sanciones.
正如前面提到的那样,工作组邀请了四名或五名制裁问题专家,他们常常是所审议问题的最知名专家,具有学术界、政府、国际和区域组织以及制裁监测机构的相关背景。
Como se ha mencionado más atrás, dado que la apropiación de la renta económica ha pasado generalmente de la producción a actividades diferentes de la producción tales como el diseño, el desarrollo del producto y la comercialización, pasar a otros eslabones en la cadena que tengan un mayor nivel de valor agregado es sin duda una buena manera de que las empresas locales mejoren (Kaplinsky, 2000).
如前面所提到的,鉴于经济收益的分配基本上已由生产转向生产以外的活动,例如设计、产品开发和销售,因此转移到具有更高的附加价值水平的价值链中的其他环节必然是当地企业提升的一个良好途径(Kaplinsky 2000)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。