Suspendieron la reunión por diez minutos.
他们休会十分钟。
Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación, permítaseme recordar a la Asamblea que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
在请大家表决前发言解释投票前,我要提醒大会,解释投票以十分钟为限,各代表团均应在其席位上发言。
Ahora bien, si el encargado de la subasta sigue desconectado por más de 10 minutos, la SEI quedará suspendida y sólo será reanudada en la fecha y hora que el encargado notifique a los concursantes a través del sitio web de COMPRASNET.
但如果拍卖人断线超过十分钟,则将中止电子逆向拍卖,拍卖人将通过COMPRASNET网站把恢复电子逆向拍卖的日期和时间通知参与者。
El encargado de la subasta podrá suspender la subasta electrónica inversa hasta que se restablezcan las comunicaciones con todo concursante interesado o, de prolongarse la interrupción más de 10 minutos, podrá aplazar la subasta, fijando la fecha y hora en que se reanudará.
拍卖人可中止电子逆向拍卖,直到与所有有关当事人重新建立联系,或如果断线超过十分钟则可推迟逆向拍卖的进行并为恢复电子逆向拍卖设定新的日期和/或时间。
El Presidente interino (habla en inglés) Antes de dar la palabra a los representantes que deseen explicar su voto, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben efectuarlas desde su asiento.
代理主席(以英语发言):在请表决后解释投票的发言者发言之前,我谨提醒各代表团,解释投票发言以十分钟为限,并应由各代表团在其席位上发言。
Como era evidente que no había consenso respecto de la propuesta presentada durante las consultas oficiosas por el Movimiento de los Países No Alineados, la cual ahora ha sido presentada oficialmente por la Comisión, tuve que volver a mi propuesta y al punto al que habíamos llegado antes de nuestro receso de 10 minutos.
鉴于显然在不结盟运动非正式协商期间未能就提案达成共识,而这一提案现已正式提交委员会,我不得不重新回到我的提案,并回到我们十分钟休息前的情况。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra a los representantes para que expliquen su voto sobre los proyectos de resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):在请希望对刚才通过的决议草案作解释投票发言的代表发言之前,我要提醒各代表团,解释投票发言以十分钟为限,并应由各代表团在其席位上发言。
El Presidente interino (habla en inglés): Antes de dar la palabra al representante de la República Bolivariana de Venezuela, quien desea intervenir para explicar su posición sobre la resolución que acabamos de aprobar, quisiera recordar a las delegaciones que las declaraciones en explicación de voto o posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán hacerlas desde sus asientos.
代理主席(以英语发言):委内瑞拉玻瓦共和国代表要发言解释对刚通过的决议的立场,在请他发言之前,我要提醒各代表团注意,解释投票或立场的发言以十分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。