Las decisiones relevantes favorecen al desarrollo económico.
这些重决策有利于经济发展。
Las decisiones relevantes favorecen al desarrollo económico.
这些重决策有利于经济发展。
No pretendamos que las Naciones Unidas sean relevantes si creamos espacios excluyentes.
让我装认为,如果我创造排它空间,联合国就会切合实际。
La civilización nómada ocupa una posición relevante en la historia de la china antigua.
游牧文明在中国古代历史上占据着很重地位。
No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往文献中许多研究结果仍可被认为是能够说明问题。
En nuestro país, la juventud ha desempeñado un papel relevante en la lucha antiimperialista.
我国青年人可以在打击帝国主义斗争中发挥显赫作用。
Respaldamos su iniciativa de organizar deliberaciones en la Conferencia de Desarme sobre los asuntos más relevantes.
我支持你倡议在裁谈会中根据几个主问题组织讨论。
Sobre algunos de los problemas más relevantes ya definimos nuestra posición en algunas de las intervenciones anteriores.
在一些最重问题上,我已经在过去发言中说明了我场。
Para ello, es imprescindible generar diálogos nacionales amplios, que comprendan entonces a todas las fuerzas políticas relevantes.
为此,必须确保展开广泛民族对话,让所有相关政治力量汇集一道。
Se invitó a funcionarios gubernamentales que se desempeñaban en ámbitos relevantes en organismos nacionales o internacionales.
邀请国政府以及国家和国际机构有关领域官员参加协商。
Las mujeres actualmente son plenamente reconocidas por su papel relevante en el seno de la familia y la sociedad.
现在,妇女在家庭和社会中重大作用已得到充分承认。
El currículo de las escuelas generalmente está diseñado para la niñez urbana y resulta poco relevante en el medio indígena.
学校教程通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环境关系大。
Lo relevante era que el Estado que formulaba dicha reclamación hacía suya la causa de sus nacionales y así lo manifestaba.
关联情况是提出索赔国家必须采纳其国民诉因并作出这样陈述。
Reafirmamos el compromiso de la Comunidad Iberoamericana con el derecho internacional y con un multilateralismo eficaz, al que queremos contribuir de manera relevante.
我重申伊美共同体对国际法和有效多边主义承诺,并对此我愿意发挥相关作用。
Realmente no tenemos otra opción sino hacer que las Naciones Unidas sean una Organización relevante, tanto para este momento como para el futuro.
我确实别无选择,只能使联合国切合于现在和将来。
Hacer que la sociedad civil participe de modo relevante en la formulación y aplicación de políticas públicas para fortalecer la capacidad de adaptación
为加强复原力,切实让民间社会参加公共政策制定和执行。
Inventario de Actividades del IOMC - El Inventario de Actividades del IOMC proporciona detalles sobre los programas y actividades relevantes de cada Organización del IOMC.
组织间化学品无害管理方案活动清单 - 组织间化学品无害管理方案活动清单提供组织间化学品无害管理战略每个组织相关规划和活动详细情况。
En este mundo complejo en el que se siguen cerniendo amenazas a la paz, no cabe duda de que el Consejo tiene un papel relevante que desempeñar.
在这个对和平威胁仍然阴影去复杂世界中,安全理事会无疑应该发挥重作用。
Si queremos volver a ser una organización relevante, debemos superar la guerra fría y dejar de actuar como si no se hubiera producido ningún cambio en el mundo.
如果我想再一次成为有实际意义组织,我必须超越冷战时期问题,改变对工作“一切照旧”态度。
Mi país desea hacer hincapié en la necesidad de afianzar el diálogo con todos los Estados, con sus actores relevantes y con las organizaciones vinculadas a esta causa.
我国强调指出,必须促进与所有国家、其有关行为者以及从事这项事业组织对话。
El hecho de que su abogado tal vez no haya realizado hasta ahora lo suficiente para lograr que se revise su condena no es relevante para la queja actual.
至于申诉人律师至今尚未采取足够行动以便对他判决进行审查问题,这同本申诉没有关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。