有奖纠错
| 划词

Los pocos miembros de las fuerzas rebeldes que quedan están huyendo.

叛军少数残余分子正在逃亡。

评价该例句:好评差评指正

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.

叛军已实际控制了达的某些地区。

评价该例句:好评差评指正

Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.

此外,任何投降的叛军将获得政府的大赦。

评价该例句:好评差评指正

El número de denuncias contra rebeldes por violación y violencia sexual fue escaso.

很少听说有叛军实施强奸和性暴力的情况。

评价该例句:好评差评指正

Según los informes recibidos, los rebeldes cometieron menos violaciones y actos de violencia sexual.

叛军所实施的强奸和性暴力案件据称较少。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes no han adoptado ningún tipo de medidas de investigación o punitivas al respecto.

叛军方面则根本没有采取任何调查或惩治行动。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间的动摇。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, durante sus propias investigaciones de incidentes protagonizados por grupos rebeldes no encontró ningún caso de violación.

不过,委本身在对有关叛军的事件进行调查期间,未发现叛军实施强奸的任何案例。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

还收到证人关于叛军几次攻打村庄和单个老百姓的报告。

评价该例句:好评差评指正

Todo rebelde que fuera encontrado fuera de esas zonas sería tratado como combatiente enemigo y recibiría el tratamiento en consecuencia.

在这些地区以外的任何叛军将被当作敌方战斗人并作相应处理。

评价该例句:好评差评指正

Se ha denunciado que las FNL reclutan a integrantes del antiguo movimiento rebelde y están ampliando su zona de operaciones.

据报民族解放力量正在招募前叛军抵抗运动的大其作战区。

评价该例句:好评差评指正

Cabe recordar que estos campamentos son sólo medidas provisionales para proteger a los civiles de los rebeldes de Kony que asolan los alrededores.

应当记得,这些营地只是保护平民免受科尼叛军抢劫的临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Como los rebeldes no respondieron de manera favorable a este buen gesto en favor de la paz, las zonas designadas ya no existen.

由于叛军没有对这一良好的和平姿态作出积极响应,指定地点不再存在。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también ha encontrado pruebas fidedignas de que las fuerzas rebeldes son responsables de graves violaciones que podrían constituir crímenes de guerra.

还找到可信的证据,证明叛军部队有严重违法行为,可能犯了战争罪。

评价该例句:好评差评指正

Los REG siguen siendo un problema considerable en el Iraq y su repercusión aumenta significativamente debido a su mal uso intencional por las fuerzas insurgentes.

战争遗留爆炸物仍然是伊拉克的一大问题,而叛军的故意不当使用又大大加剧了它们的影响。

评价该例句:好评差评指正

Resulta llamativo e inaceptable que ni el Gobierno ni los rebeldes hayan procesado ni juzgado a los presuntos responsables de los incontables crímenes cometidos en Darfur.

政府和叛军都没有起诉和审判被控对达地区犯下的不计其数的罪行负有责任者,这一点显而易见,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Entre los grupos clave se incluirían los soldados profesionales que han luchado en el bando de los agentes no estatales; los soldados rebeldes o mercenarios; y los niños soldados.

曾经为非国家行动者打仗的职业士兵;叛军或雇佣兵;以及儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el proceso nacional de desarme, desmovilización y reintegración sigue en marcha y no podrá concluir hasta que las antiguas fuerzas rebeldes se hayan integrado plenamente en el ejército.

尽管如此,全国的解除武装、复和重返社(复方案)进程正在进行,而且在前叛军全部被合并到军队之前这一进程不可能结束。

评价该例句:好评差评指正

Al disminuir las primeras hostilidades muchas de esas municiones fueron saqueadas, gran parte por el valor del metal y otras para guardarlas en escondites para su uso posterior por las fuerzas insurgentes.

随着初步敌对行动逐渐平息下来,许多弹药遭到了抢劫,其中一些弹药是由于所含的金属值钱而被劫走,许多弹药则被藏在地窖,以供叛军今后使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despeo, despepitar, despercudido, despercudir, desperdiciado, desperdiciador, desperdiciar, desperdicio, desperdigar, desperecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sospecha que podría ser un aliado para una posible rebelión.

他怀疑此人也许可以成为反的盟友。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el 71 a.C., los rebeldes presentaron su última resistencia.

公元前71年,进行了最后的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los rebeldes resultaron victoriosos, pero muchas vidas se perdieron en la batalla, incluso la del teniente de Espartaco, Crixo.

了胜利,但许多人在战斗中丧生,其中包括斯巴达克斯的副官克里克斯。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Les mostré al capitán rebelde colgado del palo mayor del barco y les aseguré que no podían esperar nada mejor.

我向队长展示了挂在船上的大棍子上,并向他们保证,他们不能指望有什比这更好的东西了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En medio de la noche, los rebeldes descendieron del monte con sogas hechas de lianas y atacaron el campamento desprotegido de Glabro.

半夜,带着藤蔓编成的绳索从山上下来,袭击了毫无保护的格拉布罗营地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los refuerzos de Roma regresaban de las guerras midriáticas y tanto las filas como el espíritu de los rebeldes se habían quebrado.

来自罗马的援从米德里亚提战争中归来,的队伍和精神都了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para evadir las fuerzas romanas restantes, los rebeldes usaron los cadáveres de sus enemigos como disfraz y hasta robaron el caballo de Varinio para escapar.

为了躲避剩余的罗马队,利用敌人的尸体作为伪装, 甚至偷了里尼乌斯的马逃跑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Despreocupado, Cayo Claudio Glabro llevó un ejército de 3.000 hombres al Monte Vesubio donde se refugiaban los rebeldes y bloqueó el único pasaje a la montaña.

盖乌斯·克劳迪乌斯·格拉布罗对此毫不在意,率领3000人的队来到避难的维苏威火山,并封锁了通往山上的唯一通道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras intentos fallidos de construir balsas y luego de ser traicionados por piratas locales, los rebeldes intentaron sin éxito romper las filas de Craso.

在尝试建造木筏失败并当地海盗出卖后,试图克拉苏的队伍, 但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al-Assad cuenta con el apoyo de Rusia y China, mientras que los rebeldes son apoyados por Francia y Estados Unidos, a través de sus países aliados Catar y Arabia Saudí.

阿萨德到俄罗斯和中国的支持,而则通过其盟友卡塔尔和沙特阿拉伯到法国和美国的支持。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como era el ciudadano más opulento de Roma, persiguió a Espartaco con ocho nuevas legiones y finalmente arrinconó a los rebeldes en la punta de la bota de Italia.

作为罗马最富有的公民,他率领八个新团追击斯巴达克斯, 最终将逼入意大利的绝境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despertar, despertarse, despesar, despestañar, despezar, despezo, despezonar, despezuñarse, despiadadamente, despiadado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接