Además, la complejidad creciente de las tareas hace indispensable una mejora de la cooperación entre los múltiples órganos de supervisión, que están desperdigados por el sistema de las Naciones Unidas.
此外,鉴于他们的任务日益复杂,我们必须强分布于整个联合国系统的各监督机构之间的合作。
Además, la complejidad creciente de las tareas hace indispensable una mejora de la cooperación entre los múltiples órganos de supervisión, que están desperdigados por el sistema de las Naciones Unidas.
此外,鉴于他们的任务日益复杂,我们必须强分布于整个联合国系统的各监督机构之间的合作。
Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.
占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。
Los organismos de las Naciones Unidas, en colaboración con organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales, han elaborado planes estratégicos para prestar asistencia eficaz a los 400.000 desplazados internos que, según se calcula, hay desperdigados por 32 lugares de Somalia.
联合国各机构与国家和国际的非政府组织合作,制定了有效的战略计划,援助索马里32余个400 000国内流离失所者。
El Cuarteto afirma que el nuevo Estado palestino debe ser verdaderamente viable, para lo cual debe tener continuidad en la Ribera Occidental, recuerda a todos los interesados que un Estado integrado por territorios desperdigados no funcionará, y destaca que ninguna parte debe adoptar medidas unilaterales que prejuzguen cuestiones relativas al estatuto definitivo.
四方申明,新的巴勒斯坦国必须真正可行,必须在西岸具有相连的国界;提醒有关各方领土互不相连的国家是不可行的;强调任何一方都不应采取对最终位问题预先作出判断的单边行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。