有奖纠错
| 划词

La novela de caballerías es un género literario en prosa.

散文上是种文学体裁。

评价该例句:好评差评指正

El Centro de Información de las Naciones Unidas en Italia orientó y patrocinó un concurso de arte sobre los derechos del niño e inauguró una exposición de pinturas, ensayos y poemas realizados por alumnos.

联合国意大利新闻中心导并赞助关于儿童权利的美术比赛,并发起学生绘画、散文和诗歌展览。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临床医生, 临到, 临行, 临机应变, 临界, 临近, 临近的, 临渴掘井, 临了, 临摹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Tanto en prosa como en verso, son piezas literarias de mucha imaginación.

不管是散文还是韵文,其文含想象力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Eric Arthur Blair fue un escritor, periodista y ensayista británico, entre otras cosas.

埃里克·阿瑟·布莱尔是英国作、记者和散文等。

评价该例句:好评差评指正
人物志

En 1923 publica su primer libro, Fervor de Buenos Aires, y le siguieron otros más de poesía y ensayo, aunque no obtuvieron el reconocimiento esperado.

1923年他出版了第一本书,《布宜诺斯艾利斯激情》,随后又出版了其他诗歌和散文集,但这些作品没有得到预期的认可。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La vida de Guevara continúa siendo un tema de gran interés público y ha sido explorada y retratada en numerosos libros y películas, documentales, canciones, ensayos.

格瓦拉的一生仍然饱受公众瞩目,并在许多书籍、电影、纪录片、歌曲和散文有记录。

评价该例句:好评差评指正
人物志

El nivel de su prosa literaria fue muy alto y tenía un gran conocimiento del uso común del habla, el cual también reflejaba en su obra.

他的散文水平很高,对常用的语言有很深的了解,这也反映在了他的作品当中。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

¿Te has enfrentado alguna vez a artículos de reputados especialistas que, por la impericia de su prosa, resultan indigestos e incluso difíciles de comprender?

您是否曾遇到过著名专的文章由于缺乏散文而难以消化甚至难以理解的情况?

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Si eres de los que aprecian la buena prosa y el estilo introspectivo en la narración, te recomendamos sin duda " Al faro" . No te la pierdas.

如果你喜欢优秀的散文和内省的叙事风格,我们强烈推荐你阅读《到》。千万不要错过。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Sartre, que las palabras son actos y que una novela, una obra de teatro, un ensayo, comprometidos con la actualidad y las mejores opciones, pueden cambiar el curso de la historia.

萨特告诉我,话语即行动,一部介入当下、寻求更好选择的小说、戏剧或散文,可以改变历史的进程。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Juan Villoro, Ciudad de México, 1956, es un afamado narrador, ensayista y profesor universitario en la Universidad Nacional Autónoma de México, así como catedrático en reconocidas universidades estadounidenses como Yale, Princeton y Stamford.

胡安·维约罗,1956年生于墨西哥城,是墨西哥国立自治大学的著名叙述散文和大学教授,也是耶鲁大学、普林斯顿大学、斯坦福大学等美国著名大学的教授。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su cuerpo de ensayos, poemas e historias, o como él los llamó: ficciones, fue pionero del estilo literario de " Lo real maravilloso" , conocido también como Realismo Mágico, y cada una tenía solo unas pocas páginas.

他称之为“科幻”的散文、 诗歌和故事,开创了 “lo real maravilloso” 文学风格,英文称之为“魔幻现实主义”——每一篇仅短短几页而已。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Tomé el paquete que yo mismo había preparado la noche anterior, un par de Rilkes y un ensayo apócrifo atribuido a Ortega en torno a las tapas y la profundidad del sentir nacional, y dejé a Fermín y a mi padre entregados a su debate de usos y costumbres.

我前一天晚上就把维拉斯科教授要的书打包好了,包裹里面有几本里尔克的诗集,还有几本伪书,是哲学奥尔特加的爱国散文集。我拎着包裹径自出门,留下费尔明和父亲继续唇枪舌剑吵个不停。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临时工, 临时雇员, 临时拼凑, 临时契约, 临时人员, 临时替代者, 临时性, 临时支撑物, 临时住处, 临时做,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接