Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了利益您也要好好考虑一下这件事情.
No escatimamos esfuerzo alguno para garantizar nuestro propio desarrollo sostenible.
我国正在尽力确保我国可持续发展。
Sólo es posible desarrollarse a sí mismo, ser el autor de su propio desarrollo.
各国只能靠己发展,完成发展。
La cooperación internacional redunda en beneficio de todos y necesita ser apoyada.
国际作符我利益,需要加以促进。
La Oficina de la oradora ha puesto en marcha su propio proceso de reforma.
目前,专员办事处正在进行重大改革。
Mi Gobierno es consciente de la responsabilidad que tiene en el proceso de desarrollo.
我国政府意识到在发展进程中责任。
Cualquier actividad de cooperación debía proceder de los propios organismos.
任何有关作发展都只能来于这些机构内部。
Un Estado en paz consigo mismo genera seguridad en sus vecinos.
一个能保持和平国家也能给邻国带来安全。
El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.
黄金贸易在贸易组织范围内有其监管措。
Las personas podrán tomar decisiones importantes sobre su propio futuro de manera informada.
可以在知情基础上,就前途作出重大决定。
Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.
因此,我在这些能力不及领域仍需得到援助。
Los países africanos, por su parte, siguen decididos a realizar reformas económicas, sociales y políticas.
非洲国家就其而言,决心继续进行经济、社会和政治改革。
Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源毛利恢复对文化豪感和能力。
Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.
两者必须凭借其价值尽可能地做到坚强有力。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有内在价值,同时又能相互影响对方程度。
Como siempre, integraremos nuestro desarrollo al progreso común de la humanidad.
中国将始终不渝地把发展与类共同进步联系在一起。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我运用我智慧,在我传统基础上,建设己国家。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有特点,每个无核区都必须适这些特点。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多外来援助提供机构根据比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Hemos puesto al servicio de nuestro desarrollo nuestros propios recursos intelectuales, que son producto de nuestros propios valores.
我把我知识资源用于为发展服务,这些资源是我精神特质产物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quien forja el hierro ha de estar bien forjado.
打铁必须自身。
Porque nosotros somos el resultado de nuestras decisiones.
因为我们是我们自身决定的结果。
Para esto debemos tomar en cuenta tu fototipo cutáneo, es decir, tu tipo de piel.
此时必须要考虑自身的皮肤光型。
¿Cuántos feligreses se negaban a contarle sus pecados?
拒绝坦承自身罪过的教友何其多?
La posibilidad de su propia extinción.
即自身灭绝的可能性。
Es como que se compensan asímisma para resolver el problema.
它们在自身并不介入的情况解决问题。
En España lo sabemos por experiencia propia.
在西班牙,我们从自身的经验中学到了这一点。
Una buena salud es el fundamento del desarrollo tanto individual como social.
健康既是我们个人自身发展的基础,更是一个社会发展的基础。
Sumamente descuidado en sus intereses o en su persona.
对他的利益或他自身极度不关注。
Todos sabemos que esta nueva etapa del transporte masivo en Bogotá tiene sus propios problemas.
我们都知道,波哥大这个新的大众运输阶段有其自身的问题。
Por supuesto, los murciélagos sabemos movernos gracias a nuestro radar.
当然啦,我们蝙蝠靠自身的雷达系统辨别方向飞行呀。
Como dije en mi discurso de proclamación, todo tiempo político tiene sus propios retos.
正如我在说中所说的,每个政治时期都有其自身的挑战。
Que es propio o característico de una cosa por sí misma y no por causas exteriores.
指一个事物的自身而非外部原因导致的本质或特点。
Por ser diferentes a los demás, los zurdos han sufrido rechazo a lo largo del tiempo.
由于自身的与众不同,随着时间的推移左撇子经常受到拒绝。
Fue autora de unas 200 obras, en las que plasmó su vida y su propio sufrimiento.
她绘制了约200幅作品,描绘了她的生活和自身的苦难。
China ha suscrito más de 27 mil tratados bilaterales y cumplido de buen fe sus obligaciones internacionales.
对外缔结超过2.7万项双边条约,认真履行自身国际义务。
Gracias a eso pudo aumentar sus conocimientos y avanzar muchísimo en sus estudios.
都是因为这天赐的环境与自身的勤奋,孙康增涨了知识量,也在学习境界里大有提升。
Número UNO: Sus decisiones se basan en su carácter y no en sus sentimientos.
第一、他们的决策是基于自身性格,而不是他们的感觉。
Es también muy recomendable conocer perfectamente nuestro currículum vitae, pues ello nos ayudará a aumentar nuestra credibilidad.
同时,要充分了解自己的简历,这有助于提高我们自身的信誉。
Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.
像往常一样,听取你需要的、适合你自身情况的内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释