有奖纠错
| 划词

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要相信那些轻易许愿人。

评价该例句:好评差评指正

No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.

轻易人表示不信任是不慎重为.

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho que el Artículo 50 de la Carta no puede invocarse fácilmente.

事实上,不能轻易援引《宪章》第五十条。

评价该例句:好评差评指正

Ahora los delincuentes podían comunicarse con facilidad a través de jurisdicciones.

犯罪分子现在能够轻易地在各法域之间进通信。

评价该例句:好评差评指正

Etiopía es plenamente consciente de su grave responsabilidad y no se dejará provocar fácilmente por Eritrea.

埃塞俄比亚完全了解自己责任重大,不会允许自己轻易受到厄立特里亚挑动。

评价该例句:好评差评指正

Una constitución que surja de ese proceso no se podrá anular fácilmente y servirá para las generaciones futuras.

经这一过程产生宪法不会被轻易抛弃,它将造福于今后世代。

评价该例句:好评差评指正

No fue una decisión fácil, pero en última instancia demostró ser vital para el proceso de paz.

这不是一个轻易就能作,但最终证明了和平进程来说,这是一个关键

评价该例句:好评差评指正

Los programas de desarrollo económico destinados a grupos específicos requerirán una buena gobernanza de la que carecen muchos países.

群体经济发展动方案政府为所质量要求在许多国家都无法轻易达到。

评价该例句:好评差评指正

Si lo convertimos en un escenario de enfrentamientos, luchas y conflictos armados, ello implicaría que los errores del pasado pueden olvidarse fácilmente.

如果我们把世界变成一个纷争、抗和武装冲突舞台,这将意味着可能轻易地过去错误。

评价该例句:好评差评指正

Como puede colegirse fácilmente, las innovaciones en el ámbito de la gobernanza y la administración pública no deben considerarse una moda o una tendencia.

我们能轻易地得推断,施政与公共创新不应被视为时尚或潮流。

评价该例句:好评差评指正

A la opinión pública no siempre le resulta fácil imaginar lo que está ocurriendo tras los muros y portones del Palacio de la Paz en La Haya.

公众并不总是能够轻易想象得到海牙和平宫高墙和大门后所发生事情。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad y la amplia circulación de las armas pequeñas y ligeras plantean el mayor peligro para la paz y la seguridad, especialmente en nuestra región.

小武器和轻武器可轻易获得,广为流散,这和平与安全构成了极大危险,尤其是在我们区域。

评价该例句:好评差评指正

En el momento en que restamos importancia a esas diferencias por no ser importantes o condenamos levemente a quienes están en desacuerdo con nosotros, los problemas comienzan.

一旦我们认为这些分歧不重要或者轻易谴责那些与我们意见不同人,麻烦就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Se están diseñando modalidades adecuadas para que el FNUDC pueda acceder con facilidad a fondos que le permitan financiar sus operaciones con cargo al presupuesto bienal del PNUD.

正在制订适当方式,确保资发基金能够轻易获得作为开发计划署两年期预算可能资金用于其业务。

评价该例句:好评差评指正

Otros aplican una política demográfica distinta según la cual la nacionalidad no se otorga fácilmente, como es el caso del Líbano, cuya situación está determinada por un delicado equilibrio confesional.

而另一些国家则奉不同人口政策,不轻易授予国籍,如黎巴嫩情况就是,它局势受到微妙宗派平衡关系制约。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la gente lleva muchos años evaluando la fiabilidad de las firmas manuscritas, por lo que le es fácil determinar el tipo de firmas manuscritas en las que es prudente confiar.

我们承认,人们在评价手写签名究竟多么可靠上已具有多年丰富经验,因此为审慎起见究竟应该依赖哪些类型手写签名能轻易判断。

评价该例句:好评差评指正

No será fácil mantener el progreso alcanzado hasta el momento si el Gobierno no se esfuerza, como primera prioridad, en resolver las causas profundas de los problemas que condujeron a la guerra civil.

如果政府不能作重大努力,消除当初导致内战各种问题根源,那么迄今已取得进展不可能轻易得到维持。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que los resultados positivos de un análisis pueden aportar pruebas forenses sólidas, es fácil que las muestras negativas den lugar a conclusiones erróneas que pueden ser aprovechadas por la parte objeto de la inspección.

尽管阳性化验结果会供强有力科学证据和证明,但样本化验呈阴性会轻易导致错误结论,为视察象所利用。

评价该例句:好评差评指正

A juzgar por las evidencias de que se dispone, está muy claro que los Estados titulares de derechos de consentimiento previo no los cederán fácilmente, a menos que se atiendan debidamente las preocupaciones mediante acuerdos adecuados de ENM.

从已有证据可以相当明显地看,除非各种关切已为适当多边核方案安排所充分包含,否则那些拥有事先同意权国家就不会轻易放弃这种权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操守, 操心, 操演, 操纵, 操纵别人的, 操纵杆, 操纵自如, 操作, 操作规程, 操作说明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语

Porque está claro que no nos rendimos así como así.

因为你知道我们从不屈服。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Siempre cerca del cuerpo en un lugar de difícil acceso.

一定要贴身放在无法拿到的地方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como seres humanos que somos, aprendemos de nuestro entorno con facilidad.

作为人类,我们会地模仿周围的环境。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Comprendiendo que no vencería a Atahualpa con facilidad, Pizarro tuvo que elaborar otro plan.

Pizarro明白不能地战胜Atahualpa,不得不另外制定计划。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El fácil acceso al dinero del banco nos hace comprar cosas que no necesitamos.

从银行获得的钱促使我们购买不需要的东西。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La luz crepuscular seguía iluminando el oeste y aún podían contarse las estrellas.

西方的暮光仍然很亮,空中的星星少得可以数出来。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑

Demasiado grande para poder ocultarla entre el vestido.

要在一件女人的衣服里地藏起来,未免嫌太大了些。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Las armas que utiliza para despedazar cadáveres, podrían acabar con facilidad con una cría de mono.

它用来撕裂尸体的武器,足以结果一只猴崽。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fácilmente aceptamos la realidad, acaso porque intuimos que nada es real.

”我们地接受了现实,也许因为我们直觉感到什么都不是真实的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No quisiera ser imprudente al censurar a alguien; pero siempre digo lo que pienso.

“我倒希望不要责难一个人,可是我一向都是想到什么就说什么。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si sufres de insomnio quizá te has preguntado cómo es que todos pueden dormir tan fácil.

如果你饱受失眠折磨,或许你曾自问:为什么大家都能

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Te guías por tus propias opiniones y no te dejas convencer por nada ni por nadie fácilmente.

你以自己的观点为导向,不会被任何人或事物动摇。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y, ¿ves? Llegan hasta Cataluña, incluso pasan por los Pirineos, por esta zona que es más accesible.

你看,他们一路走到加泰罗尼亚,甚至穿过比利牛斯山脉,地进这块区域。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme viajan estas hormonas por el torrente sanguíneo llegan fácilmente a los vasos sanguíneos y el corazón.

所有的这些激素在你的血液系统中穿行着,它们可以的到达你的血管和心脏。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El ceder pronto y fácilmente a la persuasión de un amigo, no tiene ningún mérito para usted.

“说到随随便便地听从一个朋友的劝,在你身上可还找不出这个优点。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Sin embargo, hay algunos hábitos comunes que pueden acabar fácilmente con esa necesaria motivación para nuestro día a día.

然而,在我们的日常生活中,有一些常见的习惯会扼杀这种必要的动力。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y, ¿cómo de fácil es para ellos poderse ver?

他们能见到对方吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Siempre adivinas lo que estoy pensando... A veces, incluso, tengo que pedirte que me lo recuerdes.

“你应该知道原因吧,你总是能看到我的思想,有时候看得比我还透彻,经你提醒,我才知道自己真正想的是什么。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Puede luchar contra gigantes, y ganar fácilmente la carrera, la carrera de de los papás en el día del deporte.

可以和大力士摔跤,还可以在爸爸运动会比赛中,赢得赛跑。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Así que no les iban a ceder la Glorieta tan fácil.

所以他们不会这么地把 Glorieta 给他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘈杂声, , 槽床, 槽坊, 槽钢, 槽沟, 槽轨, 槽刨, 槽头, 槽牙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接