El objetivo de esas evaluaciones es asegurar que dicha asistencia se adecue de la mejor manera posible a las necesidades reales de los distintos Estados.
其目的是确保援助好地适合不同国家的实际需要。
La evolución hacia un sistema de producción agrícola sostenible, y adaptado por consiguiente a las condiciones naturales del medio biofísico, es la opción que hay que privilegiar para favorecer el relanzamiento de este sector clave de la economía rural en la mayoría de los países afectados por la desertificación.
使可持续农业生产逐渐地走向适合于生物物理环境的自然条件,是多数受到荒漠化影响的国家再次推动其农业经济关键部门的理想方式。
La GIV promueve una política y un marco institucional en el que las intervenciones apropiadas a nivel local (tanto químicas como no químicas) se utilizan de forma que se obtengan efectos sinérgicos y eficacia en función del costo mediante la adopción de medidas intersectoriales que den como resultado una reducción de la transmisión de la enfermedad.
病媒综合管理方法促进种政策和框架,在样的框架内,通过部门间行动采取协同增效方式具有成本效益地使用适合本地的(化学和非化学)干预工具,以便对减少疾病传播产生影响。
Recientemente, el informe de la Comisión Blair para África reconoció que la calidad de la intervención pública depende de la existencia de fuertes capacidades públicas locales y que las políticas del pasado que socavaron dichas capacidades deben ser evitadas en favor de un enfoque más creativo y flexible de la promoción del crecimiento a largo plazo, con la combinación exacta de políticas diseñadas a medida de las especificidades del país.
最近布莱尔委员会报告承认,政府干预的质量取决于强大有力的当地国家能力,需要避免过去破坏些能力的政策,以便采取创造性的灵活的方法促进长期发展,恰如其分地将适合国家具情况的各种政策结合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este modelo ha sido criticado por priorizar la obediencia por sobre el pensamiento crítico, formando más bien trabajadores y soldados que espíritus creativos, pero también fue el primero en incluir a las niñas y reducir significativamente el analfabetismo.
然而,普鲁士学校将服从置于第位,弱化批判性思考,也就更适合培养工、士兵,而非创造性,也是其饱受批评的原因,然而,普鲁士学校却是第所接受女学的学校,也有效地降低了文盲率。