有奖纠错
| 划词

Es importante alimentarse con una nutrición buena.

饮食的营很重要。

评价该例句:好评差评指正

Me complace anunciar que el pueblo de Malawi también está haciendo algo para alimentarse.

我欣然宣布,马拉维人民也在努力自己。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, han alimentado el terrorismo internacional y los conflictos internacionales.

此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突。

评价该例句:好评差评指正

En otros, han alimentado los conflictos civiles y la guerra civil.

还有一些区域,此类武器助长内乱和内战。

评价该例句:好评差评指正

Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.

看上去他的营良好而且没有体重下降的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.

目前这种动主要因武器不受控制的流动而持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Si hay un país en este planeta que debería poder alimentarse por sí solo, ese es Zimbabwe.

如果说世界上有一个国家应该有能力本国人民,那就是津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

El 25% de los palestinos que viven en la Franja de Gaza no pueden alimentarse adecuadamente, incluso con ayuda alimentaria.

即使是在有粮食援助的情况下,生在加沙地带的巴勒斯坦人中,也有四分之一的人无法自己。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de dichas armas ha exacerbado conflictos, provocado flujos de refugiados y alimentado una cultura de violencia e impunidad.

这些武器的扩散加冲突,导致难民潮,传力和有罪不罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

La crisis mundial derivada de la búsqueda de la mejor manera de hacer frente al terrorismo moderno, alimentado por la tecnología, pone de relieve esa necesidad.

在寻求以最佳途径解决当代借助先进技术的恐怖主义过程中出现的全球危机强调这需要。

评价该例句:好评差评指正

La incapacidad de una persona para alimentarse debido a problemas de salud, desempleo, o carencia de las cualificaciones necesarias para encontrar empleo, corresponde al ámbito del desarrollo humano.

一个人由于健康状况不好,失业(或缺少取得就业机会的技能)而无法消费食物,这种情况都属于人未能获得发展的状况。

评价该例句:好评差评指正

Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.

受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,这种海龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育和繁殖。

评价该例句:好评差评指正

Irónicamente, la erosión de la capacidad productiva de los palestinos y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse había hecho aumentar las importaciones, lo que había generado pingües beneficios para la Potencia ocupante.

具有讽刺意义的是,巴勒斯坦的生产能力下降、人民自给自足的能力退化,却增加进口,对占领国产生巨大利益。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que, en los últimos años, algunos países hayan tomado a una única religión como blanco indiscriminado de la campaña contra el terror, lo que ha alimentado el odio y la incomprensión entre civilizaciones y culturas.

很不幸,在过去几年中,某些国家在反恐运动中不加区分地以某一个宗教为对象,在不同文明间和文化间造成仇恨和误解。

评价该例句:好评差评指正

La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.

在海洋中层生的一些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que actualmente existe un consenso generalizado en que dicha asistencia ha peligrado debido a una serie de factores que han alimentado la noción de que África carece de la capacidad para absorber y utilizar con eficiencia una mayor cantidad de fondos.

我们承认现在有一项广泛的共识:这种援助由于一些因素而受到损害,而这些因素助长这样一种观念,即非洲缺乏吸收和有效利用更多资金的能力。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.

布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区的粮食价格,尤其是小米的价格,已涨一倍,而营不足的牛和其他家畜则价格跌。

评价该例句:好评差评指正

El impacto global de este desgaste económico es la erosión de la capacidad de producción palestina y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse, lo que ha hecho aumentar la dependencia de las importaciones, sobre todo de las provenientes de Israel.

这一经济耗损的总体影响使巴勒斯坦生产能力的流失和人民自己的能力下降,因而增加对进口,尤其是从以色列进口的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Por cartucho para pila de combustible se entiende un recipiente que contenga combustible que se extiende por el equipo alimentado por la pila a través de una o varias válvulas que dirigen esa descarga y que está exento de componentes generadores de carga eléctrica.

燃料电池盒系指存放燃料供通过阀门流入燃料电池发动的设备的容器,阀门控制进入该设备的燃料流量并且没有产生电荷的组件。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la delincuencia ya se ha convertido en uno de los instrumentos más importantes de recaudación de fondos para los grupos terroristas, también tiende a alimentarse a sí misma, ya que mientras mayor sea el número de grupos terroristas que recurren a las actividades delictivas, mayor será la probabilidad de que esos grupos entren en contacto con los grupos delictivos organizados tradicionales.

如果犯罪已经成为恐怖集团筹集资金的最重要的手段,那么它也就倾向于自给自足:恐怖集团进行的犯罪动越多,它们就越容易和传统的有组织犯罪集团取得联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主导风, 主导力量, 主导思想, 主导性的, 主导性地, 主导主题, 主动, 主动帮助人, 主动齿轮, 主动脉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿根廷野生动物档案

Es hora de alimentarse, y la hembra levanta vuelo.

到了进食的时间,雌鸟就会起飞。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Todo ser vivo, para subsistir y desarrollarse, necesita alimentarse.

为了生存成长发育,所有生物都需要摄取营养。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se pasan más de la mitad de su jornada alimentándose.

它们超过一半的时间都在吃东西。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Queremos simplemente reforzar la idea de que, como forma de alimentarse, las tapas son una elección bastante cara.

我们只是想强调,作为一种饮食方式,小吃是一种相当昂的选择。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se lo debemos agradecer al humilde escarabajo pelotero por alimentarse del excedente.

这要感谢平凡的屎壳郎,他们消耗掉了多余的粪便。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

En el tacuapí, bajo él y alimentándose acaso de sus brotos, viven infinidad de roedores.

在朱林的地下,有无数只啮齿目动物也许都靠吃朱的嫩芽活着。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El niño estaba bien alimentado, y sin embargo no crecía, y se quedó tal y como era cuando nació.

这个孩子吃的很好,但是却从长个,一直刚出生时一样大小。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mitos, leyendas, libros y películas han alimentado nuestra creatividad, ilusión y conocimiento del mundo generación tras generación.

神话、传说、书影滋养了我们一代又一代的创造力、幻想对世界的认识。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Seguiremos aplicando la estrategia relativa a la seguridad de los productos alimenticios, a fin de que el pueblo pueda alimentarse sin ninguna preparación.

实施食品安全战略,让人民吃得放心。坚持中西医并重,传承发展中医药事业。支持社会办医,发展健康产业。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Proviene de un animal, mezcla de la raza ibérica pura y de uno blanco, el Duroc y alimentado con pienso en una granja.

而是来自一种由伊比利亚杜洛克猪杂交而成的品种,然后在农场里饲养。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Ahora que llegó, podrá relevarla para que ella vaya a alimentarse.

现在它到了,可以替代伴侣孵蛋,让伴侣去进食。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Es costumbre que las personas dejen algún bocadillo para que Papá Noel esté bien alimentado en su trabajo.

根据习俗,人们要留下一口饼干,好让圣诞老人在工作中也能饱餐。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De las 3 especies que se alimentan de sangre sólo una puede alimentarse de sangre humana.

在以血为食的 3 种物种中,只有一种可以以人血为食。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además, no podemos olvidarnos de que es fundamental alimentarse bien y de forma equilibrada, para tener energía y ayudar a nuestro cuerpo a estar sano y fuerte.

此外,我们能忘记,重要的是要吃得好,而且要营养均衡,才能拥有能量并让我们的身体变得健康强大。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

En general, Hipócrates pensaba que para tener buena salud había que alimentarse correctamente y buscar un equilibrio entre la comida, la bebida y el ejercicio físico.

总的来说,希波克拉底认为, 要想拥有健康的身体, 就必须正确饮食,并在饮食体育锻炼之间找到平衡。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Grupos compactos de galaxias como este pudieron haber sido más comunes en el universo primitivo, cuando el material sobrecalentado que caía en ellos podría haber alimentado agujeros negros muy energéticos.

像这样紧凑的星系群在早期宇宙中可能更常见,当过热物质落入其中时,它可能为黑洞提供了极高的燃料。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

No en vano, la pintura, la música, el cine y la fotografía a menudo han alimentado y enriquecido su vida y su obra, con homenajes y referencias constantes a grandes artistas.

绘画、音乐、摄影滋养丰润了她的生活创作,她断地致敬提及那些伟大的艺术家。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los osos o úrsidos son una familia de mamíferos omnívoros, es decir, con capacidad para alimentarse de diversos tipos de alimentos y llegan a pesar hasta 500kg.

熊或熊科动物是杂食性哺乳动物的一科,即能够吃各种类型的食物, 体重可达 500 公斤。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este fenómeno es nombrado por muchas personas como el hermoso “mal del puerco”, llamado así porque se dice que los cerdos suelen tomar una siesta después de alimentarse, ’

这个现象被许多人美名为“野猪的坏习惯”,这样叫是因为据说猪通常会在进食后睡个小觉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los bosques de kelp crean áreas donde los animales marinos pueden alimentarse, protegerse, reproducirse, y criar: le dan refugio a cientos de especies, como peces, langostas, cangrejos y otros.

海带森林创造了海洋动物可以觅食、保护、繁殖繁殖的区域:它们为数百种物种提供庇护所,如鱼、龙虾、螃蟹等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主妇, 主干, 主干的, 主格, 主格的, 主根, 主攻, 主攻部队, 主攻方向, 主顾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接