有奖纠错
| 划词

Sobre esta base, tratamos de conjurar las amenazas contra la paz y la seguridad internacionales derivadas de un separatismo agresivo con vistas a resolver los prolongados conflictos, azuzados desde el exterior, que afectan a nuestros dos países.

在此基础上,我们求结束在我们两国内受持久冲突,以消除侵略分裂主义对国际和平和安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分别轻重, 分兵, 分布, 分布不均衡的, 分布的, 分布网, 分部门管理, 分册, 分层抽样, 分层的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Por fin, Estranya pareció responder y azuzó a Arnau para que saliera de allí.

艾丝特兰亚终过来,她急忙拉着亚诺离开。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Con todo, Bernat siguió trabajando duramente sin necesidad de que nadie lo azuzara.

总之,柏纳继续认命地卖力干活,不别人催促。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Todos los cazadores azuzaron a sus animales para que corrieran a la velocidad del rayo y consiguieron guarecerse en una posada que encontraron por el camino.

所有打猎都使马全速前进,他们希望能在路上找个避雨的地方。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nos contó como fue que en un instante de locura del corazón había apuñalado a su dama en el lecho donde acababan de amarse, y luego azuzó contra sí mismo a sus feroces perros de guerra que lo despedazaron a dentelladas.

米格尔告诉我们,他是如何一时丧心匕首将情人刺死在刚刚缠绵过的床上,然后唆使他那些凶恶的战犬将自己撕成碎片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳, 分得, 分等, 分店, 分读, 分读符号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接