Además, es sabido que la pesca en los fondos marinos provoca importantes daños en los hábitats bentónicos y otros elementos submarinos.
此外,据了解海捕捞将对海境和其他水下特征造成严坏。
En relación con el ecosistema bentónico, la Autoridad está elaborando un marco para la ordenación satisfactoria de las amenazas al medio marino y su biodiversidad dimanadas de actividades en la Zona, a través de normativas sobre la prospección y la exploración.
关于海系统,海管理局通过为探矿和勘探订立规章,目前正在建立框架,以便切实管理“区域”内活动对海洋环境及其物多样性造成威胁。
El principal efecto en los ecosistemas mesopelágicos y bentónicos sería probablemente una reducción del pH y, en el caso de los organismos que se hallen directamente en la trayectoria del penacho de CO2, el estrés fisiológico causado por una presión parcial elevada de CO2.
对中层与海系统主要影响很可能将是pH值降低,而直接处于二氧化碳羽流所经过地方物,则将感受二氧化碳增高部分压力对理压力。
Puesto que la sensibilidad a las concentraciones elevadas de CO2 pueden variar mucho entre los principales taxones pelágicos y bentónicos, la estructura de las comunidades y los niveles de biodiversidad podrían cambiar en zonas mucho mayores que las que sufren los efectos directos del propio penacho tóxico.
因为主要中层海和海物分类群对高浓度二氧化碳敏感性有很大差异,所以大面积海域中物种社区结构和物多样性改变程度,可能比有毒羽流直接影响而产改变大得多。
La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.
深海捕捞常常以海隆和海脊等海特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、软珊瑚、海绵和其他悬浮觅食物为主海物种群输送了食物。
Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.
浅海产力下降和深海有机炭量减少而产气候变化,可能导致海现存量减少、物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中碳吸收减少。
Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.
为充分预测和管理商业性开采影响,还必须再获得大量下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种物群系物种种类和基因传播速度;(b) 海物群系对沉积土掩埋敏感性;(c) 深海物种社区移植在空间-规模上依赖性。
La pesca de profundidad con redes de arrastre, cuyo objetivo son las especies de peces bentónicos de la alta mar, en gran medida está constituida por actividades pesqueras no declaradas y no reglamentadas A menudo, antes de comenzar la pesca o tras la explotación de zonas concretas de la alta mar simplemente no se ha reunido información biológica importante que es pertinente para la conservación y ordenación de las especies que se pretende pescar.
公海上针对海鱼类深海拖网捕捞,大多是无管制和未报告捕捞活动。 往往在开始捕捞前或在某深海区捕捞后,都没有收集有关目标鱼类养护和管理要物资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。