有奖纠错
| 划词

La trama de la obra es de gran complicación.

这部作品情节扑朔迷离。

评价该例句:好评差评指正

Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.

由于出些困难,我们不得不推迟旅行。

评价该例句:好评差评指正

Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

评价该例句:好评差评指正

La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.

由于误解事情变得复杂化。

评价该例句:好评差评指正

A menudo sus intervenciones conducen a mayores complicaciones de salud o a la muerte.

他们治疗常常造成病情步恶化或死亡。

评价该例句:好评差评指正

El colapso total del Estado y sus instituciones ha creado complicaciones internas e inestabilidad.

国家及其机构完全瘫痪,造成国内复杂状况和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Según los comentarios de la población, los observadores y los partidos políticos, las elecciones se celebraron sin complicaciones.

民众、观察家和政党认为,投票进行得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.

堕胎并发症被视为导致15%产妇死亡率死因。

评价该例句:好评差评指正

Además, una de cada seis mujeres afganas muere durante el parto o debido a complicaciones durante el embarazo.

此外,由于怀孕期间各种因素,每六名阿富汗妇女就有人死于妊娠。

评价该例句:好评差评指正

I.37 Una nueva complicación del marco lógico es la inclusión de indicadores que parecen en mayor medida factores externos.

.37. 使逻辑框架更为复杂是列入读上去更象外部因素指标。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que Israel coopere para que la retirada tenga lugar de manera pacífica y se eviten nuevas complicaciones.

要想和平撤离,避免节外生枝,就需要以色列合作。

评价该例句:好评差评指正

Surgen otras complicaciones en los casos en que los tejidos ofrecidos a título gratuito se venden posteriormente con fines de lucro.

还有更复杂问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利

评价该例句:好评差评指正

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后——此包括对妇女常规检查,以排除可能因怀孕和生育而出任何并发症。

评价该例句:好评差评指正

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在些非洲国家,例如加纳,怀孕期间食物禁忌削弱妇女健康,导致分娩时并发些疾病。

评价该例句:好评差评指正

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡育龄阿富汗妇女中,几乎有半是由于怀孕和生产时并发症。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有并发症,则准予154个日历日妊娠假和产假。

评价该例句:好评差评指正

Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.

因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要复杂情况。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de una firma extranjera de mediano tamaño puso de relieve las complicaciones que acarreaba la inversión en Kenya, resultado de la corrupción generalizada.

来自个中型外国公司代表强调,由于普遍存在腐败,在肯尼亚投资复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Subraya que la penalización del aborto obliga a las mujeres a recurrir a abortos clandestinos y les impide solicitar atención médica en caso de complicaciones.

她强调,将堕胎定罪迫使妇女求助于非法堕胎,而且在发生并发症情况使她们无处求医。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos meses, el mantenimiento de la seguridad en todo el país será fundamental para que se aplique sin complicaciones el Acuerdo de Pretoria.

今后数月,必要在全国范围维持治安,才能使《比勒陀利亚协定》得以顺利实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伸开四肢的, 伸开四肢坐着, 伸懒腰, 伸手, 伸缩, 伸缩性, 伸腿, 伸腰, 伸展, 伸展开的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Una de las grandes complicaciones son los transportes.

其中一个相当复的就是交通运输。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que usted pretendía era mantener mi mente ocupada en algo, y así completar su misión sin complicaciones.

“你是想找到一件事情把我的注意力牢牢拴住,以顺利完成你的使命。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Debido a complicaciones, le tuviero que realizar una traqueotomía y se quedó sin voz.

因一些并发症,霍金做了气管切开术,之后就不能出声了。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Las vocales son las mismas que en el castellano, pero la complicación viene con las consonantes.

其元音和西班牙语中的相同,而复的是辅音。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como resultado del accidente de autobús, ella experimentó complicaciones de salud de por vida y sufrió muchas hospitalizaciones.

由于公交车事故,她一生经历了健康方面的并发症,还要忍受多次的住院治疗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La segunda complicación surge cuando miramos la Tierra más en detalle.

当我们更详细地观察地球时,就会出现第二个复情况。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233合集

Se esperan cortes en los accesos a la ciudad y complicaciones en el tránsito.

预计进入城市的通道会减少, 交通会变得复

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20223合集

Los abortos inseguros causan unas 39.000 muertes anuales y conllevan la hospitalización de millones de mujeres con complicaciones.

不安全堕胎每导致约 39,000 人死亡, 并使患有并发症的妇女住院。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las experiencias del embarazo varían ampliamente, tanto en el rango de embarazos saludables como en las complicaciones de salud.

怀孕经历在健康怀孕和健康并发症方面差异很大。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si bien las zonas habitables son un buen lugar donde buscar planetas con vida, hay algunas complicaciones.

虽然宜居带是寻找有生命的行星的好地方,但也存在一些复的情况。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La aparición no es fácil, y cuando no se hace como se debe puede traer complicaciones muy desagradables. Esos dos que os digo se escindieron.

移身术是不简单的,如果做得不好的话,会导致很严重的后果。我所说的那两个人就因为这样,最后把自己分成了两半。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20163合集

Además, el 17% de la pérdida de audición en la niñez está relacionada con complicaciones en el parto, nacimientos prematuros, bajo peso al nacer e ictericia neonatal.

此外,17%的听觉损失与分娩中的并发症有关,如早产,出生时体重过低以及新生儿黄疸。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La gente se siente atraída por tu intolerancia a las tonterías y complicaciones porque quieren a alguien en quien puedan confiar, y tú eres el epítome de la fiabilidad.

人们被你面对荒唐和复事物的忍无可忍所吸引,因为他们想要一个可以信任的人,而你就是可靠的缩影。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20239合集

El cantante tenía previsto ofrecer este viernes y sábado dos conciertos en el estadio Vélez, pero tuvo que cancelarlos a raíz de una complicación de salud en la columna vertebral.

这位歌手原计划本周五和周六在贝莱斯体育场举办两场音乐会,但由于脊柱健康并发症而不得不取消。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20239合集

En 2010 se habia sometido a un procedimiento estético con Aníbal Lotocki, que le provocó complicaciones e insuficiencia renal; llegó a estar en la lista de espera del Incucai para un trasplante de riñón.

2010 , 他与 Aníbal Lotocki 一起接受了美容手术,导致并发症和肾衰竭;他最终被列入了因库卡肾移植的等待名单上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Más del 85% de las muertes se producen en el África subsahariana y Asia Meridional. Entre los factores de riesgo están la anemia, las anomalías placentarias y otras complicaciones del embarazo, como infecciones y preeclampsia.

超过 85% 的死亡发生在撒哈拉以南非洲和南亚。危险因素包括贫血、胎盘异常和其他妊娠并发症,例如感染和先兆子痫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La frecuencia cardíaca de una embarazada aumenta, pero no entendemos del todo cómo la presión cambia en un embarazo saludable, ya que algunas de las complicaciones más serias están relacionadas con el corazón y la presión arterial.

孕妇的心率会增加,但我们并不完全了解健康怀孕期间压力如何变化,因为一些最严重的并发症与心脏和血压有关。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Encabezó la apertura del encuentro que se realiza en Mar del Plata, y ante más de 800 ejecutivos brindó un extenso balance de gestión en el que remarcó las complicaciones de la pandemia y la guerra en Ucrania.

他主持了在马德普拉塔举行的会议开幕式,并在 800 多名高管面前提供了一份内容广泛的管理报告, 其中强调了疫情大流行和乌克兰战争的复性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Por eso, las agencias insisten en que una atención prenatal de calidad es fundamental para detectar y tratar las complicaciones, garantizar la datación exacta del embarazo mediante ecografías tempranas y, si es necesario, retrasar el parto con tratamiento médico.

因此,各机构坚持认为,优质的产前护理对于检测和治疗并发症、通过早期超声检查确保准确确定妊娠日期以及在必要时通过医疗延迟分娩至关重要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20236合集

Terminó la operación del Papa Francisco por una oclusión intestinal: el Vaticano anunció que se desarrolló sin complicaciones y duró tres horas. El pontífice deberá quedar internado: anularon todas sus audiencias generales y especiales hasta el 18 de junio.

教皇弗朗西斯的肠梗阻手术已经结束:梵蒂冈宣布手术没有并发症,持续了三个小时。教皇必须继续住院:他们取消了他所有的普通和特别接见,直到 6 18 日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


身材比一般人高的, 身材高大的, 身材匀称漂亮的人, 身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接