有奖纠错
| 划词

En su opinión, también era necesario racionalizar los condicionamientos.

他们认为,还有必要简化所设条件。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra ayuda seguirá estando libre de condicionamientos.

我们的援助将继续是不附条件的。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, la plena aplicación, sin demora ni condicionamientos, del artículo VI del Tratado resulta fundamental.

因此,毫不延迟和无条件地全面执行条约第六条是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un entorno adecuado de control interno se debe fundamentalmente a los condicionamientos de recursos.

缺乏适当的部管制环境主要是由于资源拮据造成的。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Grupo advierte que los nuevos condicionamientos y parámetros para definir la gestión pública deben considerarse con precaución.

而且,非洲集团提出对理的新的条件和数要审慎。

评价该例句:好评差评指正

Debido a los condicionamientos de recursos, la UNOPS no ha podido cooperar con el PNUD respecto de este asunto.

由于资源拮据,项目厅难以就此事与开发计划署协商。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se reconoció que existían condicionamientos, principalmente el ciclo anual de dos períodos de sesiones por año, que limitaban sobremanera el tiempo de preparación.

同时也承认有些制约因素,最重要的是每年两届会议的年度周期,这严重限制了文件的准备的时间。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema de salvaguardias fortalecido en el marco del OIEA de ningún modo puede significar la limitación o el condicionamiento del uso pacífico de la energía nuclear.

在原子能机构框架的强化保障监督制度绝不表示限制和平利用核能或规条件。

评价该例句:好评差评指正

Además, la UNOPS dice que, debido a condicionamientos de financiación, no puede instituir un registro de activos fijos mediante el uso del sistema Atlas en este momento.

另外,项目厅指出,由于筹资方面的局限性,项目厅仍无法使用现阶段阿特拉斯系统来实施一个固资产登记册。

评价该例句:好评差评指正

Rick Rowden (Action Aid USA) expuso las dificultades y los condicionamientos para influir en la política contra la pobreza participando en los procesos relativos al documento sobre la forma de combatirla.

Rick Rowden(行动援助,美国)谈到了与减贫战略文件程影响减贫政策的困难和局限性。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes señalaron la necesidad de crear en el FMI un servicio de bajo condicionamiento para ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a sacudidas externas con ajustes menos rigurosos.

一些与会者表示,有必要在货币基金组织设立一个低制约性机制,帮助发展中国家无须经太艰苦的调整,就可以应付外部冲击。

评价该例句:好评差评指正

Debido a condicionamientos de recursos, se tiene previsto realizar en el futuro la revisión de los memorandos de entendimiento con el PNUD y la adopción de un acuerdo de nivel de servicios adecuado.

由于资源的限制,计划今后要修订与开发计划署签的谅解备忘录,并执行充分的服务级别协

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决可能是由于项目厅资源拮据造成的,因为需要减少各种间接费用,保项目厅有余额维持业务储备资金。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la aplicación de esta medida quedó sometida a condicionamientos que evidencian nuevamente la hostilidad de las autoridades estadounidenses contra la Revolución Cubana, en franco desprecio al libre movimiento de ideas y creaciones artísticas.

然而,使用这类许可证仍受许多条件限制,再度显示美国当局对古巴革命的仇视,明显地蔑视思想和艺术品的自由交流。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, las instituciones multilaterales y los donantes bilaterales deberían reducir los condicionamientos y en los acuerdos comerciales debería haber margen de maniobra para que los países en desarrollo pudieran disfrutar de suficiente “espacio normativo”.

为此,多边机构和双边捐助者应该减少附加条件,贸易协应有回旋余地,使发展中国家有足够的“政策空间”。

评价该例句:好评差评指正

Sigue muy de cerca la labor de esa Subcomisión, integrada por expertos de todo tipo, cuya independencia y objetividad permite informar, sin condicionamientos ni sesgos, sobre situaciones graves constatadas por la red de asociaciones de la FIACAT.

它重视这个领域的专家的独立和客观的工作,并向它们告知联合会所指出的严重情况。

评价该例句:好评差评指正

Era preciso replantearse esos condicionamientos y dar a los Estados la capacidad y el margen de maniobra necesarios para definir sus propias políticas de desarrollo en vez de que éstas fueran concebidas por los países donantes.

现在需要重新思考这些条件,增加有关国家的能力和空间,让它们决自己的发展政策,不再由援助国包办代替。

评价该例句:好评差评指正

Varios ministros indicaron que las obligaciones y los condicionamientos internacionales impuestos por las instituciones de Bretton Woods tendían a achicar el espacio normativo de tal manera que estorbaban la puesta en marcha de algunas iniciativas de fomento del desarrollo.

一些部长们还指出,布雷顿森林机构施加的国际义务和设置的条件限制了政策空间,遏制了某些促进发展的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Se estimó que los sectores dinámicos no podían ser la panacea que resolviese el problema de los condicionamientos a los que se enfrentaban los países en desarrollo, y que no todos los países podían participar en todos los sectores nuevos y dinámicos.

认识到具有活力的部门无法成为解决发展中国家所面临的各种制约的灵丹妙药,而且并非所有国家都能够加入到所有具有活力的新兴部门。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda también que la UNOPS considere la conveniencia, en el marco de sus condicionamientos de recursos, de adoptar un régimen de rendición de cuentas de modo que se apliquen procedimientos de control que garanticen que los datos sean válidos, exactos y completos.

委员会还建议,项目厅在其资源限制的范围,考虑建立一个责任制的框架,以便能实行管制程序,保资料是有效、准和完备的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分歧的由来, 分遣, 分沁, 分清, 分区的, 分群, 分润, 分散, 分散的, 分散零落的少数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Podemos deshacer casi por completo el condicionamiento.

4)乎可以完全取消条件作用。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si el condicionamiento tuvo éxito, tu pulso aumentará, incluso sin hacer ejercicio.

如果调节成功,即使没有运动,您的脉搏也会增加。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y si además, esa ducha caliente es cada día sobre la misma hora, nuestro cuerpo se predispondrá al descanso por condicionamiento.

而如果每天在同一时间洗热水澡,的身体会由于适应而准备好休息。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La fuerza de la respuesta al condicionamiento depende del programa de refuerzo.

调节应的强度取决于强化计划。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Anteriormente, Pavlov demostró cómo el condicionamiento puede desencadenar respuestas biológicas que se heredan genéticamente.

此前,巴甫洛夫证明了调节如何触发遗传性的生物应。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Después del condicionamiento, los tres grupos fueron colocados en una caja que les daba descargas en un lado, pero no en el otro.

经过调节后, 所有三组都被放入一个盒子中, 一侧受到电击,另一侧则不受电击。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para probar esto, colocó una rata dentro de una cámara de condicionamiento operante, que más tarde se conoció como la caja Skinner.

为了测试这一点, 他将一只老鼠放入操作调节室中,该室后来被称为斯金纳箱。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El condicionamiento operante fue estudiado por primera vez por Edward L. Thorndike y más tarde se hizo famoso por el trabajo de B.F. Skinner.

操作性条件射首先由爱德华·L·桑代克(Edward L. Thorndike)研究,后来因 B.F.斯金纳。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Semanas más tarde, Albert mostró angustia hacia cualquier objeto peludo, mostrando que su condicionamiento no solo había sido sostenido sino también generalizado.

周后, 阿尔伯何毛茸茸的物体都表现出了痛苦,这表明他的条件射不仅持续而且普遍存在。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, si un papá o alguien de nuestro entorno no quiere acompañar en nuestra elección de vocación, que nos dé plena libertad, que lo haga sin sesgos, sin condicionamientos.

所以,如果父亲或环境中的某个人不想陪伴选择职业,请给充分的自由,没有偏见,没有条件。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Skinner creía que los organismos están haciendo lo que hacen de forma natural hasta que accidentalmente encuentran un estímulo que crea el condicionamiento, lo que resulta en un cambio de comportamiento.

斯金纳认为, 生物体正在做它自然做的事情, 直到它意外地遇到产生条件作用的刺激,从而导致行为发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Con el experimento del " Pequeño Albert" , Watson utilizó el método del condicionamiento clásico para programar a un bebé para que le tema a una rata de laboratorio.

在“小阿尔伯”实验中,沃森使用经典的条件射方法婴儿进行编程, 使其害怕实验室老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El condicionamiento ocurre en una contingencia de tres términos, hoy conocida como El ABC del comportamiento por las siglas en inglés: A es por Antecedente: la rata golpea accidentalmente la palanca que activa la liberación de comida.

这种条件射发生在一个三项偶然事件中,今天被称为“行为 ABC”:A 代表前件:老鼠意外地碰到了触发食物释放的杠杆。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si bien existen varias formas de condicionamiento, como el condicionamiento hacia adelante y hacia atrás, el condicionamiento clásico no puede crear un nuevo comportamiento ni usarse para el entrenamiento, sino que desencadena respuestas biológicas involuntarias.

3)虽然有多种形式的条件射,例如前向条件射和后向条件射,但经典条件射不能创造新的行为或用于训练,而是触发非自愿的生物应。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Bandura ideó la teoría del aprendizaje social en la década de 1960, una época dominada por académicos que no creían en la idea de Bandura y argumentaban que el aprendizaje era siempre el resultado del condicionamiento clásico y operante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分数的, 分水角, 分水岭, 分说, 分送, 分速器, 分摊, 分摊费用, 分庭抗礼, 分头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接