Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
支持这方面开始的试点项目。
El papel del UNIFEM se define en ese contexto.
妇发基金的作用是据此界定的。
Expresó grave preocupación por el procedimiento empleado en ese contexto.
他对在这个问题上所用的程序深表关切。
Naturalmente, la acción de Francia se inscribe en este contexto.
当然,法国的努力同它是相符的。
El problema radica en las palabras “en el contexto de”.
问题在于英文的“in the context of ”(“对”)这个用词。
También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado.
把公司责任置于合适的环境下也是很重要的。
Mencionaron expresamente, en ese contexto, al Comité de Refugiados de Karabad.
当局具体提拉巴赫难民委员会。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂的势下,关键是要考虑背景情况。
Consideramos que la cooperación Sur-Sur tiene una pertinencia especial en ese contexto.
为,南南合作在这方面意义特殊。
El desarrollo sólo puede lograrse en un contexto de paz y seguridad.
发展只能在和平与安全的情况下实现。
Los elementos y la dinámica de una atmósfera propicia varían según el contexto.
有利环境的要素和动力因情况而异。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总的上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
La erradicación de campos de amapola debe examinarse en este contexto más amplio.
应该从这个大的方面来看待消除罂粟种植场的问题。
Asimismo, coloca el examen de la cuestión de Palestina en un contexto especialmente preocupante.
报告使在令人特别担忧的背景下审议巴勒斯坦问题。
Se necesitaba más tiempo para lograr esos objetivos en el contexto del programa legislativo.
需要有更多的时间在立法方案的范围内实现这些目标。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
在受严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
Se ha llegado a las mismas conclusiones en múltiples contextos en todo el mundo.
在全世界很多地方均得出这种结论。
Se podrá crear una nueva instalación de almacenamiento compartida en un contexto regional o multinacional.
可以在地区或多国范围内建立新的共用贮存设施。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将在有关的努力中作出积极贡献。
Los elementos constructivos que se han señalado deben considerarse sin perder de vista el contexto.
必须从长远的角度看待上面提的积极因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilizamos esta expresión en contextos más coloquiales.
我们会在更口语化的语境下使用这一表达。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据上下文猜测词语的意思。
No les es fácil adaptarse a diferentes contextos sociales.
他们难以适应不同的社会环境。
A ver, es importante también leer el contexto, ¿no?
不过随机应变也很重要,对吗?
La usamos en contextos informales, con amigos y con familiares.
我们会用在和朋友家人在一起的非正式场合。
Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.
不过,这种情况也有例外,取决于上下文。
Lo correcto es decir mucho mejor o mucho más dependiendo del contexto.
正确的说法是“mucho mejor”或者“mucho más”,根据语境而定。
Te voy a contar una pequeña historia para escuches la expresión en contexto.
我给你讲一个小故事你联系起来听一下。
Y repasamos los principales contextos en los que se emplea este modo verbal.
我们回顾了使用这一语态的主要环境。
¿Podríamos utilizarlo en un contexto formal?
我们可以在正式场合使用吗?
Depende del contexto en el que estás.
取决于你所在的场景。
En este contexto ocurre un suceso dramático.
在这一背景下一个戏剧性的事件发生了。
No uses esta forma en un contexto formal, o cuando no conoces a la otra persona.
不要在正式场合运用这个表达,或者你跟人不太熟的时候。
En la mayoría de las situaciones, estas ambigüedades se resuelven por el contexto de la conversación.
在大多数情况下,这些歧义可以通过对话的上下文来解决。
Y como siempre, comencemos con el contexto de este libro.
和往常一样,让我们从本书的背景开始。
Voy a contarte una pequeña historia para que escuches la expresión en un contexto
我给你讲一个小故事,你联系上下文来听一下这个表达。
En ese caso lo mejor es comprender el contexto y fijarse en la pronunciación, porque es diferente.
在这种情况下,最好就是理解整个内容然后注意发音,因为它是不同的。
Así vosotros podréis cambiar la variación de vuestro registro según el contexto en el que os encontréis.
这样你们就能根据自己所处的场合来改变自己的表达方式。
Generalmente sabrás si tienes que escribir sino o si no por el contexto.
通常你会知道你得写sino或者si no在文章里。
En este contexto, en 1911 el sultán Abd al-Hafid solicitó la ayuda de Francia.
在这样的环境下,1911年,苏丹阿卜杜勒-哈菲德向法国寻求帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释