有奖纠错
| 划词

Rindió su entereza a los halagos.

他在武装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abofeteador, abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Eso se llama entereza, y para lograr grandes cosas es lo que se necesita, entereza.

叫大是干大事的人必备的大

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aguanté el momento con falsa entereza, intentando esconder el nerviosismo tras la contundencia de mis palabras.

我强作镇,沉默不语,试图掩饰冒失的言语背后那份紧张不安。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Yo confío en el buen natural y en la cristiana crianza del muchacho, y confío más aun en mi gravedad y entereza.

我相信个孩子本性的善良,也更对自己的坚毅果敢有信心。"

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una sociedad que ha hecho frente –y ha superado– situaciones muy difíciles con una serenidad y entereza admirables, demostrando una gran resistencia y madurez.

我们用沉着冷静和坚刚毅面对、超越了许多困难,也展现出了我们的坚持不懈和成熟睿智。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es como el señor gobernador dice -dijo el mensajero-; y cuanto a la entereza y entendimiento del caso, no hay más que pedir ni que dudar.

“事情正像总督大人说的样,”来人说道,“明明白白,清清楚楚。”

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El doctor Juvenal Urbino conocía muy bien la entereza de su carácter, y estaba tan atribulado que lo aceptó con humildad como un castigo de Dios por la gravedad de sus culpas.

胡维纳尔乌尔比诺医生十分了解她倔强的脾,他痛苦万分,但还是低声下地接受了,将它视为上帝对他错的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con estos ciertos prometimientos, y con la verdad que ellos me decían, fortificaba yo mi entereza, y jamás quise responder a don Fernando palabra que le pudiese mostrar, aunque de muy lejos, esperanza de alcanzar su deseo.

既然父母样允诺我,又讲了些道理,我自然坚守童贞,从没给费尔南多回任何话,不让他以为有实现企图的希望,更何况是根本不可能的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vuelve a tomar tus dineros, amigo, que aquí los tengo, sin haber tenido necesidad de tocar a ellos; que la entereza de Camila no se rinde a cosas tan bajas como son dádivas ni promesas.

把你的钱拿回去吧,朋友,它在我手里已经毫无用处了。洁身自好的卡米拉不会向种馈赠和诺言之类的玩艺儿屈服。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Y por eso, la ministra de Transportes, Raquel Sánchez, y en esto hay que reconocerle su entereza, reconoce que las dimisiones, mal bien ceses, se producen precisamente por eso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aborrajarse, aborrascarse, aborrecedor, aborrecer, aborrecible, aborreciblemente, aborrecido, aborrecimiento, aborregado, aborregarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接