Deben liderar la lucha contra el terrorismo.
它必须在恐怖主义问题上进行领导。
El Programa de ciudades más seguras lidera este enfoque ayudando a los municipios y a colaboradores locales a aplicar iniciativas de prevención del delito, análisis de sus tendencias, causas y manifestaciones e intercambio de experiencias entre ciudades.
“加强城市安全”方案倡导帮助市政府和地方合作者执行预防犯罪、分析犯罪倾向、动机和表现并在城市之间交流经验的倡议。
Si bien se agradecen las promesas de más ayuda y las recientes declaraciones de anulación de la deuda, muchos más países en desarrollo necesitan, ante todo, poder también disfrutar de los beneficios del crecimiento liderado por las exportaciones.
一方,我们赞赏增加援助的诺,赞赏最近宣布免除债务的决定,但更重要的是,更多的发展中国家必须能够获得出口带动增长的惠益。
Los embajadores de ese equipo, liderado por el jugador francés Thierry Henry, tienen por misión promover activamente la lucha contra el flagelo del racismo a través de los valores del fútbol, en particular mediante entrevistas, actos y cumbres.
大使团的使命是在接受采访、进行比赛和召开会议时,通过体现足球价值观,积极促进反种族主义斗争。
) Al prestar asesoramiento a las bolsas nacionales de la India, la UNCTAD ha liderado la elaboración de nuevos modelos empresariales para las bolsas, que han sido posibles gracias a adelantos en las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC).
作为印度国家交易所的顾问,贸发会议支持了新交易业务模式的发展,信息通信技术的进步使此种模式成为可能。
El Consejo debe liderar la primera etapa de estabilización y el sistema debe responder con los programas de desarrollo económico que le den sostenibilidad a los esfuerzos y compromisos adquiridos por las autoridades haitianas y por la comunidad internacional en su apoyo y cooperación.
安理会必须领导第一阶段的稳定进程,联合国系统也必须作出响应,并为此实施经济发展方案,推动海地当局和国际社会持续地进行努力和投入,给予支持与合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。