有奖纠错
| 划词

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

各市政当局必须供更多的指导。

评价该例句:好评差评指正

Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.

有关利益相关者也可从这种指导受益。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de las Partes proveerá más orientación a este respecto.

缔约方电脑会议应在此方面供进步的指导。

评价该例句:好评差评指正

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育方针直接影国家的社会、经济发展.

评价该例句:好评差评指正

El estancamiento cada vez mayor demuestra que hace falta esa orientación política.

日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la cuestión debería aclararse con orientación de la Asamblea General.

但是,这问题应由大会供指导澄清。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General tal vez desee proporcionar más orientación a este respecto.

大会不妨在这方面供进步的指导。

评价该例句:好评差评指正

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须除。

评价该例句:好评差评指正

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

经验可为工作组供有益的指导。

评价该例句:好评差评指正

Sin volver a entrar en detalle sobre sus orientaciones, quisiera destacar algunos puntos.

我想突出指出其中几建议,但不涉及具体细节。

评价该例句:好评差评指正

La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.

《公约》应当在我们为此作出的共同努力中为我们供必要的指导。

评价该例句:好评差评指正

Según otra sugerencia, el criterio del objeto y propósito podría servir de orientación general.

种意见认为,目标和宗旨检验可作为般指南。

评价该例句:好评差评指正

Además, 20.088 mujeres solicitaron por primera vez orientación para la planificación de la familia.

此外,还有20 088名妇女要求获得计划生育指导。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones también ayudaron a formular una orientación estratégica en materia de cooperación futura.

这些结果还有助于为今后的合作确定战略方向。

评价该例句:好评差评指正

Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.

今后,全球目标的确定将有助于供更多的指导。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, es habitual que esas decisiones dependan de la orientación explícita del ejecutivo.

首先,判决常常是在政府部门的明确指导下作出的。

评价该例句:好评差评指正

Las orientaciones predominantes del comercio internacional están cambiando.

国家贸易的主要方向正在发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

不遵守这些指令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la misión se presentó un documento de orientación.

此次访问的成果之是印发了份指导文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tunantear, tunanteria, tunantesco, tunar, tunda, tundear, tundente, tundición, tundidor, tundidura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y aparte mi orientación sexual es esta.

只不过我的性取向就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No creo que la gente tenga que definirse a día de hoy por su orientación sexual.

我不认为人们应该因为性取向给定义。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Casi el cien por ciento escucha cometarios discriminatorios por orientación sexual e identidad de género.

几乎所有孩子都会听到关于性别取向和性别认同的言论。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Así esperamos también que el Sr. Torres pueda brindarnos ayudas y orientaciones en este terreno.

我们也希望托雷斯先生能在这方面给予我们宝贵的帮助和指导。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esta escritura es posible representar señas, orientación, expresiones faciales y cambios en la postura corporal.

这种书写方式能够表达手势、方向、面部表情和身体姿态的变化。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Agradezco de antemano su ayuda y orientación en este proceso.

预先感谢您在此过程中提供的帮助和指导。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La pobre Bertha... tiene la memoria como un caldero lleno de agujeros y carece por completo de sentido de la orientación.

可怜的巴格蒙… … 忘记就像一个有漏洞的大锅,一点方向感也没有。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al llegar a la casa atravesaron el vestíbulo y entraron en el salón cuya orientación al norte lo hacía delicioso en verano.

到了彭伯里的大厦,家人们就带着她们走过穿堂,进入客厅,只见客厅北面景色非常动人。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Al actuar así, tenemos por propósito reforzar la orientación dada a las diversas partes para que presten importancia y apoyo a este tema.

旨在强化各方面重视就业、支持就业的导向。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí se puede ver una arquitectura perfectamente adaptada a la geografía, en donde estaban presentes hasta elementos astronómicos en la orientación de las edificaciones.

在那里你可以看到一片完全适应地理环境的建筑,其中,在建筑的方向上还体现着天文元素。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

我们仍然坚持,没有成文的规定,只有一些粗略的指导方

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的脚》

Recobré el alivio por haber encontrado de nuevo la orientación: por fin sabía cómo salir de aquella jaula en la que la medina se había convertido.

我松了一口气。终于找到了方向,终于知道该如何离开这个笼子一样的摩尔人社区。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si este vídeo te ha resultado útil, asegúrate de darle al botón de " me gusta" y compartirlo con aquellos que están ahí necesitados de orientaciones y ayuda.

如果这期视频对你有用,请一定点赞并分享给那些需要指导和帮助的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No importa qué tan largos sean sus lados o en qué orientación se encuentre, si uno de sus ángulos es recto, se trata de un triángulo rectángulo.

无论边长多长或方向如何,只要其中一个角是直角, 它就是直角三角形。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las orientaciones de este vídeo no deben utilizarse para autodiagnosticar o diagnosticar a otros, ya que una persona con tendencias narcisistas no necesariamente tiene un trastorno narcisista de la personalidad.

这个视频里的判断不能用于我诊断或者诊断他人,因为有恋倾向的人并不一定有恋型人格障碍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por cierto: la identidad no determina la orientación: las personas trans pueden sentirse atraídas por personas de uno u otro género, al igual que las personas cis heterosexuales u homosexuales.

顺便说一:身份并不能决定方向:跨性别者可能会被一种或另一种性别的人所吸引,就像异性恋或同性恋顺式人一样。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Así, fue transportado, reconstruido durante dos años y finalmente abierto al público el 20 de julio 1972 en el Parque del Cuartel de la Montaña, manteniendo su orientación original de este a oeste.

因此,它被运来,重建了两年,最后于1972年7月20日在山地兵营公园向公众开放,保持着其原有的东向西的方向。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

Para Silene lo más importante ahora de su trabajo como activista y quechua, es precisamente eso, visibilizar la existencia de las mujeres indígenas con una orientación sexual diferente a la heterosexual, darle la información que necesitan y hacer valer sus derechos.

对于 Silene 来说, 作为一名活动家和盖丘亚人,她现在最重要的工作恰恰是让具有非异性恋性取向的土著妇女的存在变得可见,向她们提供她们需要的信息并维护她们的权利。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Y tomando como orientación las demandas estratégicas estatales, aglutinaremos fuerzas para conquistar avances sustanciales de carácter pionero y orientador en ciencias y tecnologías, y ganar decididamente la batalla de asalto de plazas fuertes en el campo de las tecnologías claves y medulares.

以国家战略需求为导向,集聚力量进行原创性引领性科技攻关,坚决打赢关键核心技术攻坚战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

También pidió reformas legislativas para prohibir la discriminación basada en la orientación sexual o la identidad de género, reconocer plenamente la igualdad de las parejas del mismo sexo y garantizarles sus derechos en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

他还呼吁立法改革, 禁止基于性取向或性别认同的歧视,充分承认同性伴侣的平等, 并保障他们在《公民权利和政治权利国际公约》的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tunera, tunería, tunero, tunes, Túnez, Túnez(Ciudad de), túnfstico, tung, túngaro, tungo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接