有奖纠错
| 划词

La tontería de su hermano es preocupante.

你兄弟令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Lo más preocupante es que el gobierno oculte la verdad.

最令人担心事是政府隐瞒真相。

评价该例句:好评差评指正

La situación financiera del OOPS es muy preocupante.

近东救济工程处财政状非常令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马缺少前锋而担心吗?

评价该例句:好评差评指正

La situación de la infancia en Burundi es sumamente preocupante.

布隆迪境内儿童情极令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La situación del Afganistán sólo puede parecernos muy preocupante.

我们不能不对阿富汗局势深感关注。

评价该例句:好评差评指正

La situación de los niños en Burundi sigue siendo sumamente preocupante.

布隆迪儿童情极为令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, los acontecimientos y las revelaciones recientes son muy preocupantes.

但是最近事态发展暴露现象却令人不安。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内流离失所者问题非常令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Desde ese punto de vista, la construcción del muro sigue siendo muy preocupante.

从这一看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

El actual estancamiento de la Conferencia de Desarme es cada vez más preocupante.

裁军谈判会议目前僵局日益引起我们关注。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, la situación de las 260.000 personas desplazadas de Kosovo-Metohija es muy preocupante.

然而,科梅托希亚260 000名流离失所者非常令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, coloca el examen de la cuestión de Palestina en un contexto especialmente preocupante.

报告使我们在令人特别担忧背景下审议巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

Después de la solución de un conflicto, la situación humanitaria suele seguir siendo muy preocupante.

在冲突解决之后,人道主义状往往仍然十分令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La situación respecto de la financiación para el desarrollo es igualmente preocupante, si no grave.

发展筹资也同样令人担忧,甚至极其危急。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una cuestión sumamente preocupante.

这是一个令人非常严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.

令人关切另一个问题是解除平民武装。

评价该例句:好评差评指正

Además, la situación sigue siendo preocupante en la Ribera Occidental.

此外,西岸局势继续令人不安。

评价该例句:好评差评指正

No menos preocupante resulta el alcance de la resolución adoptada.

该决议所涉范围同样令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.

一大批儿童正在受苦受难也是令人担忧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pallete, pallón, palma, palmada, palmar, palmarés, palmario, palmarote, Palmas, palmatoria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y ese papel tan inofensivo pasa a ser algo preocupante, un contaminante más.

纸这种本身无害的东西就变得有害了,我们又多了新的污染物。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y que las cuestiones planteadas, en particular sobre el tema de la raza, son preocupantes.

且公爵夫妇提出的那些问题令人担,尤其是种族问题。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Ya he visto la previsión para los próximos meses, que resulta preocupante el número de reservas.

我已经看过后几个月的客房预订, 预订数不容乐观啊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.

令人担的是有相当大一部分人在消费时愚蠢地超越自己的经济承受范围。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El chupador de sangre que sí es preocupante es la mosca tsé-tsé.

令人担的吸血虫是采采蝇。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La situación en torno al Instituto de Seguridad de las Centrales Nucleares, cerca de Saporizia, es especialmente preocupante.

萨波里齐亚附近的核电站安所周围的情况尤其令人担

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Dicho así, suena muy preocupante porque parece que tienes 90 segundos para despedirte de los tuyos.

这么说,听上去很揪心,因为只有90秒才能和爱的人说再见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Es especialmente preocupante que se haya detectado en el país una pequeña bolsa de niveles " catastróficos" de inseguridad alimentaria.

尤其令人担的是, 该国发现了一小部分“灾难性” 的粮食不安状况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este es uno de los problemas más preocupantes, va avanzando poco a poco, tan despacio a nuestro modo humano de verlo que parece no ser tan grave.

这是最令人担的问题之一,它的进展十分缓慢,以我们人类的视角来看,气候危机似乎并没有那么严重。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es que los datos son preocupantes, en algunos casos solo un 5% del dinero de los turistas se queda en las economías locales.

而数据令人担,在某些情况下,游客的钱只有5%留在当地经济。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y sí, creo que es muy preocupante.

是的,我认为这非常令人担

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

OCHA afirmó que la caída de la financiación es muy preocupante.

OCHA表示,资金的下降非常令人担

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Resulta preocupante, porque la legalización de estas prácticas ha mantenido las tasas de suicidio en adultos y han aumentado la tasa de suicidios en adultos mayores.

令人担的是,这些做法的合法化维持了成年人的自杀率,并增加了老年人的自杀率。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Según un informe de la UNESCO, UNICEF y la CEPAL, hay tendencias preocupantes como un menor crecimiento de la tasa de finalización de la educación secundaria.

根据联合国教科文组织、联合国儿童基金会和拉加经委会的一份报告,中等教育完成率增长放缓等趋势令人担

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los últimos datos apuntan a una tendencia preocupante de inactividad física entre los adultos, que ha aumentado en unos cinco puntos porcentuales entre 2010 y 2022.

最新数据表明, 成年人缺乏身体活动的趋势令人担,2010 年至 2022 年间, 这种现象增加了约 5 个百分点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El virus H5N1 es especialmente preocupante porque se sabe que es muy peligroso para el ser humano, aunque nunca se ha demostrado que sea fácilmente transmisible entre personas.

H5N1病毒特别值得关注, 因为众所周知, 它对人类非常危险,尽管它从未被证明容易在人与人之间传播。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto es muy preocupante porque uno de los gases que emiten las vacas es el metano, un importante gas de efecto invernadero que contribuye en gran medida al calentamiento global.

这是非常令人担的, 因为奶牛排放的气体之一是甲烷,这是一种主要的温室气体, 对球变暖有很大影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Aunque lo clasifican como posiblemente carcinogénico, consideran que las pruebas son muy limitadas y creen que las dosis de consumo habitual no son preocupantes.

虽然他们将其归类为可能致癌,但他们认为证据非常有限, 并认为习惯性消费的剂量并不重要。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero aún cuando estos datos de transmisibilidad son preocupantes, la OMS dijo que tomará algunas semanas comprender el impacto de la nueva variante, mientras los científicos trabajan para determinar qué tan transmisible es.

但是,虽然这个传播能力数据令人担,世卫组织表示,还需要几周时间来了解这一新毒株的影响,因为科学家们正在努力弄清楚它的传播性竟如何。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Durante cierto periodo del siglo XX, en algunas regiones se detectó, entre la población masculina, una sensible disminución del número de espermatozoides, lo que causó un preocupante problema de esterilidad entre los hombres.

二十世纪的某个时期,在部分地区中发现,男性人口的,精子的数量明显减少,从而导致男性不育症这一令人担的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pan, pan-, pan rallado, pan integral, pan rallado, pana, pánace, panacea, panadear, panadería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接