Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可的情况下举行公众集会或公众游行。
El Estado Parte ha de prohibir el matrimonio poligámico.
缔约国应禁止一夫多妻制。
A los detenidos se les prohíbe hacer ejercicio al aire libre.
被拘留者不得在室外活动。
Se está haciendo cumplir la ley que prohíbe la mutilación genital.
目前,已开始实施反对切割女性生殖器官的法律。
El Estado Parte debería adoptar las medidas necesarias para prohibir esa práctica.
缔约国应当采取必要措施,禁止这种做法。
El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.
肯尼亚观察员强调说,宪法禁止歧视。
Sigue en vigor la ley que prohíbe a los palestinos comprar bienes inmuebles.
止巴勒斯购买不动产的法律依然有效。
Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.
另外也应实施禁止使用酷刑的国内法。
La experiencia internacional indica que la legislación sobre las fusiones prohíbe muy pocas fusiones.
国际上的经验显示,真正被兼并法禁止的兼并极少。
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.
禁止化学武器组织取得了令人印象深刻的成绩。
Palau cuenta con normas que prohíben la posesión de armas de fuego y municiones.
帕劳有法律禁止拥有火器和弹药。
Es innegable que el derecho internacional no prohíbe la imposición de la pena capital.
不可否认,国际法没有禁止死刑。
El Ministerio de Asuntos Sociales ha presentado propuestas para prohibir este tipo de publicidad.
社会事务部已提议禁止此类广告。
Esa posición se refleja en nuestra legislación nacional, que prohíbe ambas formas de clonación.
这一立场反映在我们禁止两种形式的克隆的国内立法之中。
Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
Ya se ha señalado que no hay leyes que prohíban la discriminación contra la mujer.
如前所述,尚未通过禁止歧视妇女的相关立法。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成不必要痛苦的武器。
Nada prohíbe que una mujer rinda el examen.
对妇女参加考试没有任何障碍。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También se le prohibió visitar cualquier edificio gubernamental.
他也被禁止进入任何政建筑。
Somos súper fans de la prohibida, ¿a qué sí?
我们最喜欢做离经叛道的事了,是吧?
Nacho Paunero impulsó la ley que prohíbe esa práctica.
Nacho Paunero推进立法,禁止了这种行为。
Hace un tiempo, el gobierno hizo una nueva ley que prohíbe hacer esto en España.
一段时间之前,政颁布新的法令禁止这种行为。
También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.
决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决的遏制。
Vaya, prohibir los toros va a ser complicado, ¿no?
禁止斗牛是一个复杂的问题,对吧?
En este tiempo se prohíben las instituciones y el catalán.
在此期间,自治政和加泰罗尼亚语受到禁止。
En esa época se persigue el nacionalismo y el euskera se prohíbe.
在那段时期,民族主义受到迫害,巴斯克语被禁止使用。
Se prohíbe estrictamente llevar mercancías prohibidas a China, como armas de fuego, municiones, drogas, etc.
严禁携带武器,弹药,毒品等违禁品出入境。
Mi padre me prohibía escribir y según la escuela yo era un ser inferior.
我的父亲禁止我写作,在学校看来,我是低能儿。
La ley también prohíbe a las ONG extranjeras participar ilegalmente o patrocinar actividades religiosas.
该法还禁止外国非政组织从事非法或赞助动。
En Europa, esta práctica está prohibida total o parcialmente en la mayoría de los países.
在欧洲大部分国家,代孕被完全或部分禁止。
No se puede hacer y lo prohíbe el derecho internacional.
这是不能做的,也是国际法律所禁止的。
Y fue escribir, a escondidas, como quien se entrega a un vicio inconfensable, a una pasión prohibida.
同时拯救我的还有写作。我独自悄悄地写作,就像一个人被一种不可告人的嗜好、一种明令禁止的热情所征服。
Se prohíben importar mercancías desde Marruecos.
禁止从摩洛哥进口货物。
¿Prohibirse? No, no, no, aumentará, por supuesto; cada vez hay más consumidores de productos bajos en calorías.
禁止?不不不,会增长,当然了;越来越多的消费者都更乐意择低卡路里的产品。
Como consecuencia de ello, el nuevo monarca borbónico les suprime las instituciones y leyes y prohíbe la lengua.
由此,新的波旁王朝君主压制了他们的政和法律,禁止使用加泰罗尼亚语。
Los eurodiputados también se mostraron a favor de prohibir los llamados cigarrillos finos.
欧洲议会议员也赞成禁止所谓的优质香烟。
Tántalo dejó de intentar alcanzar el agua prohibida.
坦塔罗斯不再试图到达禁水。
A principios del siglo veinte una ley en Italia lo prohibía.
二十世纪初,意大利的一项法律禁止这样做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释