有奖纠错
| 划词

Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.

宫殿的墙挂满了充斥着战斗场景的挂毯。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, debido a que la documentación de los comités, como la que se ha citado de la Secretaría, sólo presenta la imagen "positiva" de la situación de las ratificaciones, con lo cual el cuadro de conjunto es difícil de interpretar, una imagen "negativa" -el revés de la trama del tapiz- sería mucho más elocuente ya que pondría el acento en las prioridades políticas que se imponen.

第二,委员会的件,提到的秘书处的件,对条约准状况提供纯粹是“正面的”介很难对全面的情况作出分析;一种“反面的”形能够揭露隐蔽的现实,突出必要的政治轻重缓急次序,因此更能说明问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


任意的, 任意而为的, 任意球, 任用, 任职, 任重道远, , , 韧带, 韧皮部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Museo Naval, Museo del Traje o la Fábrica de Tapices.

海军博物馆、服饰博物馆或挂工厂。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Tan solo tres años después de la boda, Goya es contratado para pintar los tapices reales.

婚后仅三年,戈雅受聘绘制皇家挂

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Los cartones se utilizaban como plantillas o modelos para realizar los tapices que después decorarían las paredes del palacio.

这些样稿被用作后来装饰宫殿墙壁的挂的模板。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aquí, el español se ha mezclado de alguna u otra forma con las lenguas indígenas, creando un tapiz lingüístico único.

在这里,西班牙语以这样或那样的方式与土著语言混合,形成了独特的语言织锦。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic听故事

Y, mientras esto decía, lo lanzó contra la pared como si fuera su pelota de oro y lo estampó contra un tapiz.

她一边说着,把它摔到墙扔金球那样,把它砸到一片挂

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes están cubiertas por tapices de oro y plata.

墙壁覆盖着金银挂

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y el tapiz del Guernica de Picasso ha vuelto este fin de semana a la ONU.

毕加索的格尔尼卡挂已于本周末返回联合

评价该例句:好评差评指正
Educasonic听故事

Al chocar el sapo contra el tapiz de la pared, se había convertido en un apuesto joven, que gateaba por el suelo, intentando levantarse.

当把青蛙扔到墙的挂时,青蛙变成了一个英俊的年轻人,他在地爬着,想要站起来。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Mientras Goya pintaba tapices tuvo acceso a la colección de arte de los reyes, donde conoció en profundidad la obra de Velázquez.

戈雅在绘制挂的同时,还接触到了皇室的艺术收藏,并在那里深入学习了委拉斯开兹的作品。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

En sus techos, en sus paredes, cuadros y tapices, en definitiva, en todo su patrimonio, se recogen siglos y siglos de nuestra historia común.

总之,在它的天花板、墙壁、画作和挂,在它所有的遗存的财产中,饱含着我们数百年来的共同历史。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

La gallina ciega. La gallina ciega es uno de los 63 cartones para tapices que pintó Goya en los años que realizó este trabajo.

《盲人的虚张声势》。这是戈雅在创作这部作品期间绘制的 63 幅挂样稿之一。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Goya trabajó durante muchos años realizando estos tapices, hasta 1792, cuando una grave enfermedad que le provocó su sordera lo alejó definitivamente de esta labor.

戈雅为这些挂工作了很多年,直到 1792 年,一场因耳聋引起的重病让他永远离开了这项工作。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Al pasar corriendo por delante de la puerta del salón de Tapices, que estaba abierta de par en par, le pareció ver a alguien dentro.

当她跑步从“缀锦卧室”旁边过去的时候,房门恰好是打开着的,她似乎觉得看到里面有一个人。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Tres años después, en 1775, fue contratado para pintar los cartones de los tapices de las dependencias reales y se instaló en Madrid para trabajar para la corte.

三年后,即 1775 年,他受聘为皇室住所的挂绘制草图,并定居马德里为宫廷工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El tapiz, una reproducción de la obra de Pablo Picasso, un símbolo del horror de la guerra, vuelve a colgar frente a la entrada del órgano encargado de velar por la paz, el Consejo de Seguridad de la ONU.

这幅挂是毕加索作品的复制品,是战争恐怖的象征,再次挂在负责确保和平的联合安理会的入口

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Guiamona señaló los numerosos baúles que había junto a las paredes, un armario, mueble que Bernat no había visto jamás, con algunos libros y piezas de cerámica, las alfombras que embellecían el suelo y los tapices y cortinajes que colgaban de ventanas y techos—.

贾孟娜指着墙边堆放的一口又一口皮箱,还有一个橱柜,那是柏纳从来没看过的家具。橱柜摆着一些书籍以及陶瓷工艺品,地铺着精美的地,窗子和天花板还挂着精致的纱帘。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Figuras que emergen de las profundidades de la depravación humana y que tejen su historia en el oscuro tapiz de la memoria colectiva.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

A lo largo de los años, los relatos de encuentros con la Llorona han tejido una red de terror y misterio en el tapiz cultural de América Latina.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扔铅球, 扔下, , 仍旧, 仍然, 仍未痊愈, 仍有效力, , 日班, 日薄西山,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接