有奖纠错
| 划词

Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.

两家公司达成了的协议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reanuda el examen conjunto de los subtemas.

委员会继续审议这三个分项。

评价该例句:好评差评指正

Todos los procedimientos especiales se agruparían en una misma subdivisión.

所有特别程序都到一个处管理。

评价该例句:好评差评指正

Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.

安排审判时间时,向来重视审判。

评价该例句:好评差评指正

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动一起。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguen las conversaciones entre las dos partes a fin de combinar los dos planes.

双方正进行磋商,以便将两个计划

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debe examinar también la posibilidad de combinar los propios programas.

委员会也应考虑将方案本身的选择。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones sugirieron que estos tres artículos se reunieran en uno solo.

一些代表团议将上述三项条款为一条。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, predominó la opinión de que las recomendaciones 100 y 101 deberían fusionarse.

然而,普遍看法认为议100和101还是应当

评价该例句:好评差评指正

Se está tratando de consolidar una base de datos mediterránea.

现正努力制作一个数据库。

评价该例句:好评差评指正

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

可能有助于钢工业有效抵御周期性低迷。

评价该例句:好评差评指正

Si los colegas desean unir ambos artículos, no debe haber grandes dificultades para ello.

如各位同事想将两条款,这应该也不会很难。

评价该例句:好评差评指正

Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.

另外,该项目表明了参与国国内可以进行的程度。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.

维也纳办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求处理。

评价该例句:好评差评指正

Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.

企业与收购对推动零售业不断集化发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联拟订方案而立的供资机制是否可行。

评价该例句:好评差评指正

La inversión, política y técnica, que han hecho ya algunos miembros de la Conferencia debe consolidarse.

裁谈会成员已经做出的投入――政治上和技术上的――应当被一起。

评价该例句:好评差评指正

En algunos regímenes que prevén la consolidación, las obligaciones internas cesan cuando se dicta una orden de consolidación.

根据就作出规定的某些无力偿债法,集团内债务因命令而终止。

评价该例句:好评差评指正

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

后的公司将钻具市场上拥有非常强大的位。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la combinación de esos dos papeles sigue siendo común, cada vez lo es menos.

尽管这两个角色的仍很普遍,但正逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔及利亚的, 阿尔及利亚人, 阿尔梅里亚, 阿尔梅尼亚, 阿尔斯特, 阿飞, 阿富汗, 阿富汗的, 阿富汗人, 阿根廷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Después de 4 años la compañía se fusionó con Pepsi-Cola para crear PepsiCo.

四年之后,和乐公司合并

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En inglés tenemos dos ejemplos de fusión.

在英语中我们有两个合并的例子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Conjugamos mal algunos verbos y otras muchas cosas.

我们会把一些动词混乱的合并,类似的还有很多。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Los fonemas vocálicos de estas dos palabras se están fusionando en uno solo.

这两个单词的元音音素正在合并为一个。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Los sonidos similares se fusionan y se convierten en un solo fonema.

相似读音的音素合并成一个音素。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Durante siglos, estos seis fonemas similares pasaron por procesos de fusión y de diferenciación.

几个世纪以来,这六个相似的音素经历合并与分化的过程。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Después de la fusión del paso anterior, estos tres sonidos similares que quedaron empezaron un proceso de diferenciación.

经过上一步骤的合并,剩下的这三个相似音素开始分化过程。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si el campo magnético de la CME se alinea de un modo concreto con el de la Tierra, ambos pueden fusionarse.

如果CME的磁场以特定的方式和地球磁场对上的话,两者就会合并

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La proximidad cercana de este grupo da a los astrónomos un asiento en primera fila para ver fusiones e interacciones galácticas.

这个星系群的给天文学家们提供一个前排座位,以星系的合并和相互作用。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Su hija, la señorita de Bourgh, heredará una enorme fortuna, y se dice que ella y su primo unirán las dos haciendas.

“她的女儿德-包尔小姐将来会承受到一笔很大的财产,大家都相信她和她的姨表兄将来会把两份家产合并起来。”

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En fin, el periodo Barroco llegó a su fin cuando se fusionó con el movimiento conocido como Rococó en los años 1700s.

最后,巴洛克时期在与 1700 年代被称为洛的运动合并时结束。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Estos procesos de fusión de fonemas y de diferenciación de fonemas ocurren todo el tiempo y es parte de la evolución natural de los idiomas.

这类音素合并和音素分化的过程一直在发生,是语言自然进化中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Sin embargo, fue el papa Gregorio I en el siglo VI quien revisó y consolidó esta lista en los siete pecados capitales que conocemos hoy.

然而,六世纪的教皇格列高利一世修改并合并这份清单,成为我们今天所知的七大罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, se solicita que reúna, consolide, preserve y analice información y pruebas y que, de ser posible, identifique a los responsables para que " pueda utilizarse las iniciativas para rendición de cuentas" .

此外,还要求您收集、合并、保存和分析信息和证据,并在能的情况下,确定责任人,以以使用问责举措”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯语言文学学者, 阿拉贡, 阿拉胡埃拉, 阿拉斯加, 阿劳卡河, 阿劳科, 阿累奇帕, 阿联酋, 阿罗瓦, 阿曼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接