有奖纠错
| 划词

La equivocación de hora le hizo perder el tren.

弄错时间,没有搭上火车。

评价该例句:好评差评指正

El director actuó con nobleza y reconoció que se había equivocado.

主任风格高,承弄错了。

评价该例句:好评差评指正

¡Estás equivocado! La respuesta a la pregunta no es ésa.

弄错了!题的答案不是那

评价该例句:好评差评指正

Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.

要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cielo, ciempiés, cien, cien por cien, ciénaga, ciencia, ciencia social, ciencia ficción, ciencias políticas, ciénega,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

¿Y si la camarera se hubiese equivocado?

她担心旅馆里的侍女弄错

评价该例句:好评差评指正
Lucía西语课堂

Ya me he equivocado de camino tres veces.

我已经三次弄错

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este también es un fallo bastante habitual de muchos estudiantes de español.

这也是西语学习者经常弄错的地方。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No, querida. Estás muy, pero que muy equivocada.

" 不是,亲爱的。完完全全弄错。"

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Puedo estar equivocado, pero creo que es mi tío Mosi.

可能是我弄错,但是我觉得是我的叔叔莫斯。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me equivoco pocas veces, don Pedro.

我是很少弄错的,堂佩德罗。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Si usted no se ha equivocado con respecto a esto, será que yo estaba en un error.

要是这件事没有弄错,那么错处一定在我。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Aquel hombre sólo hablaba de una plaza, pero no podemos habernos equivocado.

“那个人说是个广场,可是,我们应该不会弄错吧?”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero no te confundas. Radical: de raíz.

但是不要弄错。Radical的意思是来自根源的。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

No sé, unos veintidós años, pero tal vez estoy equivocada.

我不知道,大概是22岁左右吧,但也有可能是我弄错

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(高级)

Tal vez estoy equivocado pero es probable que haya tenido una urgencia. Mi novia es médico.

有可能我弄错,但是有可能是有急事呢,我女朋友是一名医生。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Se hará lo que tú dispongas, Aureliano suspiro Siempre creí, y lo confirmo ahora, que eres un descastado.

" 愿咋办就咋办,奥雷连诺," 她叹口气说。" 不爱自己的亲人,我一直这么认为,现在看来我井没弄错。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A eso -dijo Sancho- no sé qué responder, sino que el historiador se engañó, o ya sería descuido del impresor.

“这个我就不知道,”桑乔说,“大概是作者弄错,要不就是印刷工人的疏忽。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por error, el baúl con mis evening gowns, con todos los meus trajes de noite, ha acabado también allí anesperadamente, estoy espetando que me lo envíen back, de vuelta.

但是不小心弄错,装晚礼服的箱子,没想到也一起寄过去。我正在等着她寄回来给我。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Digo esto porque, si no me engaño, hacia nosotros viene uno que trae en su cabeza puesto el yelmo de Mambrino, sobre que yo hice el juramento que sabes.

假如我没弄错的话,迎面来一个人,头上戴着曼布里诺的头盔。我曾发誓要得到它,这知道。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La gente se ha equivocado y me complazco en afirmar que después de pagadas todas las deudas todavía quedará algún dinerillo para dotar a mi sobrina como adición a su propia fortuna.

一般人都把这件事弄错。甥女除自己名下的钱以外,等韦翰把债务偿清以后,还可以多些钱并给她,这使我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Como sea que usted conoce mejor a su hermana, debe ser más probable lo último; y si es así, si movido por aquel error la he hecho sufrir, su resentimiento no es inmotivado.

对于令姐既有透辟的解,那么当然可能是我错。倘若事果真如此,倘若果真是我弄错,造成令姐的痛苦,那当然难怪气愤。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Díjole también que el que les había dado noticia de aquel caso se había errado en decir que dos regidores habían sido los que rebuznaron; porque, según los versos del estandarte, no habían sido sino alcaldes.

还说,告诉他们这件事的人一定是弄错,因为原来说学驴叫的是两位议员,可是按照旗子上写的,学驴叫的却是两位市长。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Collins, torpe y solemne, disculpándose en vez de atender al compás, y perdiendo el paso sin darse cuenta, le daba toda la pena y la vergüenza que una pareja desagradable puede dar en un par de bailes.

柯林斯先生又呆笨又刻板,只知道道歉,却不知道小心一些,往往脚步弄错自己还不知道。他真是个十足叫人讨厌的舞伴,使她丢尽脸,受尽罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cientificismo, cientificista, científico, cientifista, ciento, cientopiés, cierna, cierne, cierne(en), cierra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接