有奖纠错
| 划词

Ambas partes indicaron su firme determinación de superar cualquier obstáculo que se presentara en esa vía dentro del marco de los organismos e instituciones conjuntos establecidos en virtud del Tratado, que siguen siendo el único marco jurídico adecuado para superar los problemas y obstáculos y desarrollar ideas sobre las perspectivas de las relaciones fraternas, que deberían hacerse realidad con medidas, proyectos y gestos que reflejen las dimensiones históricas, comunitarias, sociales, económicas, culturales y políticas de esas relaciones.

双方表示,他们将坚定地在根据《条约》建立的联合机构和体制的框架内修复这条道路受到的害,这一框架仍然是进行以工作的唯一适当合法框架:种困难和障碍,以及拟定关于这种兄弟关系未来前景的种主张,应通过反映兄弟关系的历史、渊源、社会、经济、文化和政治层面的种措施、项目和态度,这种前景变为现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alhóndiga, alhondigaje, alhondiguero, alhorre, alhoz, alhucema, alhucemilla, alhuceña, alhumajo, alhurreca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Informado en secreto por Santa Sofía de la Piedad, a esa hora visitó a su hermano en el cuarto de Melquíades.

圣索菲娅·德拉佩德兄弟回来事秘密地告诉了他,他到梅加德斯房间里去了。

评价该例句:好评差评指正
坎特维

Es asunto liquidado, y no encuentro nada bien que sus hermanos me dejasen morir de hambre, aunque yo la matase.

因为这些都过去了,我认为她兄弟我饿死、不算什么好意,尽管是我杀死了她。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Vimos que no había tiempo que perder si queríamos separar a Bingley de su hermana, y decidimos irnos con él a Londres.

立刻发觉了彼此有同感,都觉得应该赶快到敦去这位兄弟隔离起来,于是决定立刻动身。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Pero habéis de traerme á vuestro hermano menor, y serán verificadas vuestras palabras, y no moriréis. Y ellos lo hicieron así.

20 兄弟带到我这里来,如此,你话便有证据,你也不至于死。他样而行。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En el trayecto, tres personas lo detuvieron para contarle en secreto que los hermanos Vicario estaban esperando a Santiago Nasar para matarlo, pero sólo uno supo decirle dónde.

路上,有三个人截住他,偷偷地维卡略兄弟正等候圣地亚哥·纳赛准备杀死他事告诉他;不过只有一个人讲清楚了地点。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Enviad uno de vosotros, y traiga á vuestro hermano; y vosotros quedad presos, y vuestras palabras serán probadas, si hay verdad con vosotros: y si no, vive Faraón, que sois espías.

16 须要打发你中间一个人去,兄弟带来。至于你,都要囚在这里,好证验你话真不真,若不真,我指着法老性命起誓,你一定是奸细。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Urano fue cercenado por su propio hijo Cronos, el dios del tiempo, en confabulación con su madre Gaia, ya que Urano decidió devolverlos a él y a sus hermanos al vientre de ella.

乌拉诺斯被自己儿子克洛诺斯阉割,后者是时间之神,与其母亲盖亚勾结,这么做原因是乌拉诺斯决定他及其兄弟姐妹送回盖亚子宫。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y ellos respondieron: Aquel varón nos preguntó expresamente por nosotros, y por nuestra parentela, diciendo: ¿Vive aún vuestro padre? ¿tenéis otro hermano? y declarámosle conforme á estas palabras. ¿Podíamos nosotros saber que había de decir: Haced venir á vuestro hermano?

7 他回答说,那人详细问到我和我亲属,说,你父亲还在吗?你还有兄弟吗?我按着他所问告诉他,焉能知道他要说,必须兄弟带下来呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación, aligar, aligarse, aligator, aligátor, aligerado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接