有奖纠错
| 划词

No sabemos porqué Juan anda por el parque en la madrugada.

知道胡安为什清早的在公

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abocadear, abocado, abocamiento, abocar, abocardado, abocardar, abocardo, abocarse, abocatero, abocelado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Nuestros encuentros terminaban siempre así, con el caer de una cucharita en la madrugada.

清早的,一只勺子掉落下来。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Siempre lo hacía entrada la madrugada.

往常他总是在大清早才回来。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El sorteo de Navidad se celebra el día 22 de diciembre y empieza por la mañana temprano.

而开始抽取圣诞彩票是在12月22号的大清早

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Por la mañana temprano todos los comerciantes con locales en la Plaza se afanan en proteger puertas y ventanas.

清早,所有的店主们都忙保护自己的门窗。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

José Arcadio Segundo estaba entre la muchedumbre que se concentré en la estación desde la mañana del viernes.

星期五清早聚集在车站的人群中,也有霍·阿卡蒂奥第二。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Tomaron café en latas de leche condensada en un puesto que abría temprano y servía a los pescadores.

他们在一家供应渔夫的清早就营业的小吃馆里,喝盛在炼乳听里的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

A la rueda, a la rueda, temprano por la mañana.

到轮子,到轮子,清早

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

31 Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; é Isaac los despidió, y ellos se partieron de él en paz.

31 他们清早起来彼此起誓。以撒打发他们走,他们就平平安安地离开他走了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

18 Y levantóse Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y alzóla por título, y derramó aceite encima de ella.

18 雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在面。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El sol salió, y en el primer baño de luz, las pavas del monte lanzaron al aire puro el tumultuoso trompeteo de su charanga.

太阳出来了,在大清早的日光浴中,一群野火鸡净的天空发出乱糟糟的喇叭似的叫声。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

6 Y el día siguiente madrugaron, y ofrecieron holocaustos, y presentaron pacíficos: y sentóse el pueblo á comer y á beber, y levantáronse á regocijarse.

6 次日清早,百姓起来献燔祭和平安祭,就坐下吃喝,起来玩耍。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

8 Entonces Abimelech se levantó de mañana, y llamó á todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera.

8 亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧怕。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Llovió aún toda la noche sobre el moribundo, la lluvia blanca y sorda de los diluvios otoñales, hasta que a la madrugada Podeley quedó inmóvil para siempre en su tumba de agua.

秋天那种白茫茫的、不出声响的大雨,又在这个奄奄一息的病人身下了一整夜。到了第二天清早,波德莱伊已经一动不动地永远躺在他那水的坟墓中了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

13 Entonces Jehová dijo á Moisés: Levántate de mañana, y ponte delante de Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los Hebreos, dice así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirva.

13 耶和华对摩西说,你清早起来,站在法老面前,对他说,耶和华希伯来人的神这样说,容我的百姓去,好事奉我。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Una mañana vio que las hormigas coloradas abandonaron los cimientos socavados, atravesaron el jardín, subieron por el pasamanos donde las begonias habían adquirido un color de tierra, y entraron hasta el fondo de la casa.

一天清早,她看到红蚂蚁离开千疮百孔的地基,穿过花园,沿扶栏爬过已蒙土色的秋海棠,一直侵入到家中深处。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之出埃及记

20 Y Jehová dijo á Moisés: Levántate de mañana y ponte delante de Faraón, he aquí él sale á las aguas; y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirva.

20 耶和华对摩西说,你清早起来,法老来到水边,你站在他面前,对他说,耶和华这样说,容我的百姓去,好事奉我。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Desde la madrugada anterior, ella se había soñado muchas veces, dirigiendo el firme revólver, forzando al miserable a confesar la miserable culpa y exponiendo la intrépida estratagema que permitiría a la justicia de Dios triunfar de la justicia humana.

打从昨天一清早开始,她在心目中预演了好多次:用手枪牢牢对准,逼那个卑鄙的家伙交代他卑鄙的罪行,然后说出自己大胆的策略,用这个策略让帝的公理战胜人世的公理。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

3 Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos mozos suyos, y á Isaac su hijo: y cortó leña para el holocausto, y levantóse, y fué al lugar que Dios le dijo.

3 亚伯拉罕清早起来,备驴,带两个仆人和他儿子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往神所指示他的地方去了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧之创世纪

14 Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y diólo á Agar, poniéndolo sobre su hombro, y entrególe el muchacho, y despidióla. Y ella partió, y andaba errante por el desierto de Beer-seba.

14 亚伯拉罕清早起来,拿饼和一皮袋水,给了夏甲,搭在她的肩,又把孩子交给她打发她走。夏甲就走了,在别是巴的旷野走迷了路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abofeteador, abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接