有奖纠错
| 划词

Tu hermano ha dado una respuesta correcta.

兄弟已经给出了一个正确回答。

评价该例句:好评差评指正

El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.

贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.

因此,结果文件提出问题多于给出答案,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

En el presente informe se ofrece la cifra de 49.000 palestinos.

而在最近这份报告中,报告员给出数字是4.9万巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们给出逮捕他正当理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后

评价该例句:好评差评指正

La Encuesta del Trabajo de Namibia también aplica diversos criterios para medir la tasa de desempleo.

米比亚劳工调查也给出了按不同标准计算失业率。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna de las 13 convenciones en materia de antiterrorismo contiene una definición global del término "terrorismo".

13个反恐公约中有一个给出了“恐怖主义”一词全面定义。

评价该例句:好评差评指正

Una vez hecho esto, la consideración y, por último, la aprobación del proyecto de protocolo se facilitará enormemente.

一旦给出定义,对议定书草案审议以及最终认可将会容易得多。

评价该例句:好评差评指正

El Código del Trabajo no regula el “trabajo en el hogar” ni da la posibilidad de practicarlo.

对于“在家工作”问题,《劳法》给出相关规定,也有指出这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Toda información que el Sr.

埃格兰先生就战斗人员数目给出任何信息都将有助于我们了解这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La misma definición aparece en el apartado l) del párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo modelo de la OCDE.

经合组织示范公约TIEA第4 (1)(l)条中给出了同样定义。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se examinaban, entre otras cosas, la gestión y los objetivos programados de los contratos adjudicados desde el inicio del plan.

告审查内容包括,自基本建设总计划开始以来给出合同管理和交付情况。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, su delegación plantea si no podría utilizarse una definición más amplia o, más pragmáticamente, si realmente se necesita una definición.

因此葡萄牙代表团询问是否可以使用一个更宽泛定义,或更实际一点,是否真有必要给出一个定义。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. FRANCK (Luxemburgo), dice que, en referencia a la primera propuesta de la Secretaría, está un poco sorprendido por la explicación dada.

FRANCK先生(卢森堡)针对秘书处第一项建议说,他对所给出感到有点惊讶。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Estado parte no parece haber desarrollado una definición jurídica de discriminación que responda a lo dispuesto en el artículo 1 de la Convención.

特别是,缔约国似乎有根据《公约》第1条给出歧视法律定义。

评价该例句:好评差评指正

El Comisionado es un experto independiente e imparcial que supervisa el cumplimiento de los requisitos establecidos en la Ley sobre la igualdad de género y emite opiniones en relación con las demandas presentadas por particulares.

性别平等专员是一名独立而公正专家,负责对《性别平等法》各项要求遵守情况进行监督,并就个人所提出申诉给出意见。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados desean concluir un convenio integral sobre el terrorismo internacional, pero ese convenio debería incluir una definición de terrorismo en que no se confunda a éste con el derecho de los pueblos a luchar contra la ocupación extranjera.

各国都希望就恐怖主义缔结一项全面公约,但这样一项公约应当对恐怖主义给出一个清晰定义,明确区分恐怖主义与人民摆脱外国占领斗争。

评价该例句:好评差评指正

Tanto si el Estado transmisor tiene un sistema automático de información respecto de los intereses devengados por personas extranjeras, como si no lo tiene, el Estado receptor le puede proporcionar detalles suficientes para que el primero obtenga la información pertinente de los pagadores de ingresos.

无论提供国有有外国人利息收入报告系统,提供国都能凭借接收国所能给出细节,从收入支付者那里得相关资料。

评价该例句:好评差评指正

En particular, su delegación cree que, al no definir la expresión “consolidación de la paz”, el Grupo de Trabajo garantiza la evolución gradual del alcance de la Convención en respuesta a la práctica estatal y la definición que cada Estado adopte finalmente para su legislación interna.

特别是,他代表团认为,由于未对“建设和平”一词给出定义,工作组应保证根据国家惯例和各国最终将要在其国家法律中采定义确定《公约》范围。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad de esa información es juzgar la capacidad de los directores y los ejecutivos importantes de cumplir todos sus compromisos. Así pues, deben hacerse públicos no sólo el número sino también el tipo y las obligaciones del puesto (lo que da indicios sobre el grado de compromiso).

此信息在于对董事和关键执行官兑现其所有承诺能力作出判断;因此,职位数量以及类型和义务(这给出了有关承诺某些指征)是披露主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


secul-, sécula, secular, secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

La réplica de su marido fue inmediata.

她丈夫立刻给出了回应。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Opino que demos la respuesta automática universal.

我觉得我们应该给出通用回答。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课

Estos saludos normalmente esperan una respuesta por parte de la otra persona.

问候常常会期望对方能给出一个回答。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Está lleno de falacias y no presentas ninguna fuente confiable.

它充满了谬误,而且你没有给出任何可源。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Solo se han concretado a dar definiciones, explicaciones u opiniones.

他们只是给出了一定义,一解释,一观点等等。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Acostúmbrate a reaccionar y a intervenir, no tengas nunca miedo de hablar.

你要习惯给出反应,参与到对话中,不要害怕说话。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Si tienes dudas o quieres hacer cualquier sugerencia, puedes usar los comentarios aquí debajo.

如果你有疑问或者想给出点意见,你可以在下方评论区留言。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Después daré la respuesta y quiero que prestes atención, porque repetirás la respuesta también.

之后我会给出答案,希望你能注意,因为你也将重问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchas gracias, Glamour, por acompañarme en mis 17 tips.

非常感谢《Glamour》,感谢你们陪我给出这17个小建议。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Igual que con el origen del hombre, la mitología también ofrece algunas respuestas.

就像人类起源一样,神话对此也给出了一答案。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si los patrones son demasiado predecibles, se pierde el reto y no hay recompensa.

但是如果这模型过于规律可预测,么就会失去挑战性,大脑不会给出奖励。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Varios críticos y biógrafos plantean diferentes fechas que van desde 1592 hasta 1597.

诸多批评家和传记作者给出了不同日期,从1592年到1597年都有。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y hoy vamos de museos, vamos a conocer una lista de museos extraordinarios de España.

今天我们要讲是博物馆,我们会给出一份西班牙值得一看博物馆清单。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te dejamos el link en la descripción.

我们会在简介中给出链接。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A pesar de todo ello, el balance tan positivo de todos estos años es innegable.

不管怎么说,对这总结可以给出一个非常高评价了,这是毋庸置疑

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Si quieres hacer cualquier comentario, sugerencias o tienes alguna petición, puedes usar los comentarios aquí debajo.

如果你想做一评论,或者给出建议或者有什么请求,你可以留言在下方。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Lo primero que uno aprecia al llegar a esta ciudad es su aspecto moderno y su dinamismo.

一个人到座城市所给出第一个评价,应该就是它现代感还有充满活力样貌。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Ahora vamos a poner ejemplos con la preposición " DE" .

现在我们将给出介词“DE”例子。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Muchas veces, el ejemplo que se pone es el de la caída del Imperio romano.

很多时候,给出例子是罗马帝国没落。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Tenemos que dar una razón y agradecer el ofrecimiento o la invitación.

我们必须给出一个理由并对提议或邀请表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sedante, sedar, sedativo, sede, sede central, sedear, sedeña, sedeño, sedentario, sedentarismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接