有奖纠错
| 划词

La empresa se halla en situación desesperada.

企业处于绝望境地。

评价该例句:好评差评指正

Eso no es causa para tal desesperación.

那决不如此绝望理由。

评价该例句:好评差评指正

La desolación causada por esos desastres y su naturaleza apocalíptica nos han dejado horrorizados a todos.

灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los habitantes más pobres del planeta viven en un entorno que se degrada rápidamente, en condiciones muy difíciles y desesperadas.

地球上最贫穷居民大多生活在环境中,生活在十分困难和绝望条件下。

评价该例句:好评差评指正

No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.

目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴力、苦难和绝望深渊。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.

没有正当职业并对未来绝望青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政客操纵。

评价该例句:好评差评指正

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

在12月26日乌笼罩下出现一线光明;这使双方都看到了没有和平局势造成绝望处境。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.

我们因这场灾害极端严重性而产生绝望心理必须转变成一股动力,促使我们确保能够更好地防范下一次自灾害袭击。

评价该例句:好评差评指正

África, en particular, sigue siendo una zona de conflictos y de inestabilidad, y esta situación agrava los sentimientos de indefensión y de angustia de nuestros pueblos.

特别非洲,它一个冲突和不稳定地区,因此加剧我们各国人民绝望和痛苦感觉。

评价该例句:好评差评指正

Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.

在国际社会带着生命希望而介入一年多之后,海地仍在暴力和绝望海洋中挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.

,世界未来同其目前状况、同呈现出希望和绝望迹象主流趋势相互交织。

评价该例句:好评差评指正

Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.

如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数一半以上,那么他们绝望情绪便会更容易理解。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 143 de ese documento, los líderes mundiales subrayan “el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación”.

在该文件第143段,世界领导人强调了“人民有权生活在自由与尊严,不受贫困和绝望困扰”。

评价该例句:好评差评指正

La violencia ha sido siempre el último recurso de los oprimidos —oprimidos por diversos grupos étnicos o religiosos, por gobiernos y también por la pobreza, el hambre y la desesperanza.

暴力向来都受不同族裔或宗教群体、受政府以及受贫穷、饥饿与绝望压迫人最后手段。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que el éxito de estas iniciativas tendrá un efecto en la vida de los millones de personas que viven en la pobreza y en la desesperación.

毫无疑问,如果这些举措获得成功,将对生活在贫穷和绝望千百万人民生活产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La acción colectiva y las soluciones multilaterales para los conflictos actuales constituyen la mejor esperanza para los millones de civiles que se ven atrapados entre la muerte y la desesperación.

对当今冲突采取集体行动和多边解决办法,为处于死亡和绝望困境数百万平民带来了最佳希望。

评价该例句:好评差评指正

La propagación de la libertad y de las oportunidades económicas a todos los ciudadanos es la manera más segura de librar de la pobreza y de la desesperación a sociedades enteras.

为所有公民扩大自由和经济机会,让整个社会摆脱贫穷与绝望最可靠之路。

评价该例句:好评差评指正

Permanecer unidos es nuestra mejor contribución para garantizar que nuestros hijos puedan vivir en paz en un mundo donde no exista la pobreza, la desesperación y el conflicto en los años venideros.

一道实现这种正义,我们为确保自己和后代能够在今后岁月中生活在没有贫穷、绝望和冲突世界中最大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ello resulta especialmente penoso debido a que, si no se tratan inmediatamente, algunos daños, tales como el trauma psicológico, pueden ser irreparables, por no hablar de la oscura desesperación que produce la desilusión.

考虑到某些伤害,例如心理创伤,如不及时处理,就可能无法挽救,更不用提幻灭所造成彻底绝望了,所以此事更为突出。

评价该例句:好评差评指正

También pedimos a las naciones generosas que ha prometido apoyo y asistencia, que aceleren la entrega de los recursos que tanto se necesitan para mantener y reconstruir los medios de vida de los desesperados.

我们还呼吁那些已承诺提供支持和援助慷慨国家尽快提供急需资源,以维持和重建处于绝望之中人们生计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 艳福, 艳福不浅, 艳丽, 艳情, 艳情小说, 艳诗, 艳史, 艳羡, 艳阳天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.

她洁身自好,然而内地受到绝望啮噬。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Crees que alguien creerá a una madre desesperada por salvar a su hijo?

你觉得会有人相信一个绝望母亲为了救儿子而说的话吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero ¿y si la pillan? —volví a preguntar con incertidumbre.

“可是,如果被抓住了呢?”我又回到了那个令人绝望问题上。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se extravió por desfiladeros de niebla, por tiempos reservados al olvido, por laberintos de desilusión.

他在雾茫茫峡谷里游荡,在往事禁区里徘徊,在绝望迷宫里摸索。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Que yo debía haber gritado; que mis manos tenían que haberse hecho pedazos estrujando su desesperación.

说什么我那时应该哭喊,说什么我双手应该因地抓住她那绝望而粉碎!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Todas las noches, al regresar del baño, Meme encontraba a Fernanda desesperada, matando mariposas con la bomba de insecticida.

每天晚上从浴室出来时候,梅梅都发现绝望菲兰达用喷射杀虫剂来消灭蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.

可是,什么也能促使他放弃自己打算,除非到了完全绝望地步。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Esta vez los padres cayeron en honda desesperación.

这一次,父母陷入了深深绝望

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su poesía fue la gran ganadora, tocando temas como la pérdida, la desesperanza y el amor.

诗歌最为突出,涉及失去、绝望和爱情主题。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 课堂

Sus calificaciones son terribles y algunos maestros están comenzando a pensar que es un caso perdido.

成绩很糟糕,一些老师开始认为他是一个绝望人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Mientras la señorita Harris estaba contando la vuelta, reunió sus fuerzas para hacer un último y desesperado intento.

哈里斯小姐一边数着圈数,一边积蓄力量,进行最后一次绝望尝试。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Otros son reclutados o se unen a los grupos armados por pura desesperación.

其他人则是出于纯粹绝望而被招募或加入武装团体。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Puso él entonces los ojos en blanco e hizo un exagerado ademán de desesperación.

No puede vivir sin mí, la pobre. Me marcho.于是他翻了翻白眼,做出一个夸张绝望表情。“没有我她就活下去,可怜女人。我走了。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me encuentro sepultada en los abismos de la desesperación.

我发现自己陷入了绝望深渊。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En estos dos últimos días, dice el programa, sus equipos han sido testigos de niveles de desesperación sin precedentes.

该节目称, 在过去两天里,其团队目睹了前所未有绝望程度。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Puede usted comer cuando se encuentra en los abismos de la desesperación?

当你陷入绝望时候你还能吃东西吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Primero se desvaneció la mirada de desesperación; luego alumbró débilmente la esperanza; sus ojos brillaron como estrellas.

首先,绝望表情消失了;然后希望微弱地亮起来;他眼睛像星星一样闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Cuando tú ruegas a alguien, estás pidiéndole ayuda y lo estás haciendo ya desde un punto de vista un poquito desesperado.

当你乞求某人时,你是在寻求帮助,而且你是从有点绝望角度来做

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta mañana no estoy sepultada en el abismo de la desesperación.

今天早上我并没有陷入绝望深渊。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca estuve en los abismos de la desesperación, de modo que no puedo decirlo —respondió Marilla.

“我从来没有陷入过绝望深渊,所以我能说,”玛丽拉回答道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


验潮器, 验潮站, 验电器, 验方, 验关, 验光, 验枪, 验墒, 验尸, 验湿器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接