有奖纠错
| 划词

En consecuencia, la Administración concluye que la Junta ha aceptado que los balances de prueba generados por el IMIS son, en efecto, fidedignos.

行政当局因此得出结论认为,委员会已经认可综管系统试算表余额事实上是可靠

评价该例句:好评差评指正

Ambas organizaciones seguirán aplicando los tipos de cambio ponderados en función del comercio (coeficientes de conversión comercial) calculados separadamente para las exportaciones y las importaciones.

两个组织将继续采用为出口和进口分别贸易加权汇率(贸易换算因子)。

评价该例句:好评差评指正

En otros lugares de destino, las estimaciones para aumentos de sueldos se han calculado sobre la base de los aumentos proyectados de los precios al consumidor.

其他工作地点,已根据预消费物价增长薪资增长估数。

评价该例句:好评差评指正

El Irán calcula entonces el valor monetario de las pérdidas multiplicando las cantidades reducidas de pescado por los precios medios de mercado de las correspondientes especies.

然后伊朗通过用捕获下降量乘以有关鱼种平均市场价,币金额。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las emisiones de CH4 y N2O procedentes de las actividades de quema de combustible podrían calcularse a partir de las emisiones de CO2, si se dispone de ellas.

例如,可以从CO2中燃料燃烧产生CH4和N2O排放量。

评价该例句:好评差评指正

Para calcular una órbita fiable, es preciso rastrear los objetos cercanos a la Tierra inmediatamente después de su descubrimiento y, luego, años más tarde, con ocasión de otras apariciones convenientes.

为了一个可靠轨道,需要发现近地物体之后立即加以跟若干年以后其他方便出现期再次跟

评价该例句:好评差评指正

Aunque sea casi imposible calcular los costos globales de la delincuencia económica y financiera, en particular en los países en desarrollo, las cifras existentes indican que su repercusión es grave.

虽然难以经济和金融犯罪造成全部损,尤其是发展中国家,但现有数字显示,影响是严重

评价该例句:好评差评指正

Aunque el monto total de la indemnización calculada excedía de los 100.000 dólares de los EE.UU, el Grupo "C" se limitó a recomendar los 100.000 dólares autorizados para la categoría "C".

尽管总赔偿额超过100,000美元,但“C”小组“C”类限定只能建议最高10万美元赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Hay que destacar que la Oficina del Defensor Principal, en consulta con los equipos de la defensa, ha calculado el número de sus propios testigos en función de los testigos de la Fiscalía.

应该强调指出,主要辩护人办公室同各辩护队磋商,已经根据检方证人人数了它本身证人人数。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait, sin embargo, pide indemnización por el costo de la explotación y gestión de la reserva durante un período de 20 años y calcula para este fin una suma de 16.692.699 dólares de los EE.UU.

然而,科威特为保护地为期20年运营和管理费进行索赔,为此目16,692,699美元数字。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en el caso del cuadro orgánico, las estimaciones para aumentos de sueldos en otros lugares de destino se han calculado sobre la base de los aumentos proyectados de los precios al consumidor.

与专业类别一样,已根据预消费物价增长其他工作地点薪资增长数。

评价该例句:好评差评指正

El movimiento relativo del satélite y la radiobaliza causa una variación de frecuencia por efecto Doppler en la señal de la radiobaliza que la terminal local de usuario recibe y procesa a continuación a fin de calcular la posición del origen.

卫星和信标间相对运动使当地用户终端所接收信标信号中含有多普勒频率漂移信息,从而可加以处理而信标方位。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la experiencia del Brasil demostraba claramente que valía la pena lanzarse a producir biocombustibles y que los países en desarrollo podían calcular fácilmente hasta dónde podían llegar, en función de su consumo de petróleo y de sus reservas de materias primas.

然而,巴西经验明显显示,开发生物燃料是值得,而且发展中国家根据其石油消耗和原料储备很容易它们应当发展程度。

评价该例句:好评差评指正

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

评价该例句:好评差评指正

Una aproximación a este tema se observa en el ejercicio elaborado con información de la Encuesta Nacional de Empleo, Salarios, Tecnología y Capacitación en el Sector Manufacturero (ENESTYC) que se refiere a la industria maquiladora de exportación, donde se presentan datos de sueldos y salarios por grandes grupos de ocupación y género, permitiendo calcular la “brecha salarial” que muestra cómo entre los empleados, el sueldo de las mujeres era 10,2% inferior al de los hombres en 1999 y para 2001 dicha diferencia había descendido a 5,7%.

一份研究报告提供了初步解决这个问题方法,它提供了有关边境出口加工业制造部门就业、工资、技术和培训全国普查信息,通过这些信息可以了解到按主要职业类别和性别划分薪金和工资情况,可以据此“工资差距”。 这些数字显示,挣工资雇员中, 1999年女性工资比男性低10.2%,但是到了2001年,这一差别减少到了5.7%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


debido, debido a, débil, debilidad, debilitación, debilitador, debilitamiento, debilitante, debilitar, debilitarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Y el valor que él calculó está bastante cerca del valor real.

的值非常接近实际值。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En el siglo III antes de la era común, el griego Eratóstenes calculó el tamaño de la Tierra.

公元前3世纪,希腊人埃拉托色尼了地球的大小。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No, no era posible calcular la hondura del silencio que produjo aquel grito.

刚才那一声呼号所引起的寂静是多么的深邃,那简直是不可的。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Es más, Kelvin estaba seguro de que esta idea le permitiría calcular la edad de nuestra patat- eh... de nuestro planeta.

此外,凯文觉得这个理论帮助他地球的年龄。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cambio, es más fácil calcular la probabilidad de que el cumpleaños de todos sea diferente.

反而更容易每个人的生日都不一样的概率。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como sabía la distancia entre ambas ciudades, pudo calcular cuánto se curva la Tierra en el trayecto entre las dos.

由于他知道两个城之间的距离,他地球在两个城之间的路径上弯曲了多少。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahí calcularon que una civilización que hubiese desarrollado tecnología de cohetes habría colonizado toda la Vía Láctea en solo 10 millones de años.

在那里他们,一种发展火箭技术的文明只需要短短1000万年就可以在整个银河系进行殖民。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los griegos, hace más de 2000 años, no solo sabían que la Tierra era una esfera, sino que llegaron a calcular cuánto mide la circunferencia del planeta.

两千多年前的希腊人不仅知道地球是一个球体,甚至还了地球的周长。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Puedes calcular de qué longitud debe ser este techo inclinado, sabiendo que uno de los postes mide 2 metros, el otro 3 y la base 4?

已知其中一根杆子长 2 ,另一根杆子长 3 , 底座长 4 这个斜屋顶的长度吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como Alejandría estaba aproximadamente en el mismo meridiano y ahí las columnas sí proyectaban sombra en ese día, pensó que era posible calcular la curvatura de la tierra y por lo tanto, su tamaño.

而亚历山大港在同一子午线上,柱子却投下了阴影,他认为有可地球的曲率,从而它的大小。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si el de entrada se movió 10 centímetros y su cara inferior tiene un área de 1 centímetro cuadrado, es fácil calcular que desplazó 10 centímetros cúbicos de líquido.

如果入口移动了 10 厘, 它的底面有 1 平方厘的面积,很容易它排出了 10 立方厘的液体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues un genial filósofo griego de hace más de 2500 años descubrió que, si conoces estos dos lados, puedes calcular el tercero con total precisión ¡y sin tener que trepar!

好吧,一位 2500 多年前的伟大希腊哲学家发现,如果知道这两条边, 就可以完全精确地第三条边, 而无需攀爬!

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En la última de aquellas largas notas que había añadido, ordenadas de la A a la G, Ada había descrito un algoritmo mediante el cual la máquina analítica podría calcular números de Bernoulli.

在她添加的最后一个注释中,(这些注释从A到G排列),Ada 描述了一种法,通过该法,分析机可以伯努利数。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Edward Forbes realizó una expedición en la que tomó muestras a diferentes profundidades y observó que la diversidad se iba reduciendo con la profundidad y calculó que la vida se extinguía después de los 550 metros de profundidad.

爱德华·福布斯进行了一次探险,他在不同深度采集了样本,观察到多样性随着深度的增加而减少,并生命在 550 深度后就灭绝了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


debuten, deca-, década, decadencia, decadente, decadentismo, decadentista, decaedro, decaer, decagonal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接