Tenemos que cambiar del tema de la conversación .
我们必须换谈话的主题。
En la conversación nos citó ese problema.
谈话中他对我们提起过那个问题.
En la conversación él hizo casi todo el gasto.
谈话中几乎光听他一个人讲了.
En la biblioteca no podemos hablar alto.
在图书馆里我们不能高声谈话。
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进行半夜。
Durante la charle mencionó varias veces al amigo ausente.
谈话中他几次提了不在场的那位朋友。
Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.
我一走近,他们就中断了谈话和我打招呼。
Derivé la conversación hacia otro asunto.
我把谈话转向另一件事。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致强调迫切需设立委员会。
Debes atender a la conferencia, y no a lo que digan los que están a tu lado.
专心听讲, 别听身旁的人的谈话.
Por ejemplo, la Comisión había entrevistado principalmente a miembros del Gobierno, de la policía y del ejército.
例如,它的谈话对象主是政府成员、警方和军队代表。
Sin embargo, su interlocutor público es una sola persona, por lo general el hombre, esposo o padre.
但它的公开谈话者只有一个人,并且通常是男子、丈夫和父亲。
En opinión de muchos de sus interlocutores, el desafío inmediato más importante era mantener el calendario para las elecciones.
评估团与之谈话的很多人都认为维持选举时间表不变是眼下最直接的挑战。
Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.
据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场。
Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.
正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”
No obstante, se habían celebrado algunas discusiones en programas de radio y televisión sobre la abolición de la pena capital.
但在广播和电视谈话节目中已有一些关于废除死刑的讨论。
La mayoría de las personas entrevistadas por la Comisión participó en el proceso en la inteligencia de que se respetaría su confidencialidad.
委员会约谈的大多数人得保密承诺后才参加谈话。
Éste reveló que en una medición de 55 horas de televisión, las mujeres hablaban un 33% del tiempo y los hombres un 67%.
调查显示,55个小时内,在电视上谈话的妇女占33%,男子占67%。
Correspondía a las mujeres sólo el 20% de lo dicho en la televisión, pues sus expresiones eran más breves que las de los hombres.
与此同时,妇女在电视上的谈话时间仅占20%,因为她们的发言比男子短。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saltar de una conversación a otra le estimula.
从个跳到另个会刺激他。
La conversación se alargó todavía durante un rato.
又进行了间。
Hablar con mi familia siempre me ayuda mucho.
和家人总能帮到我很多。
Se conversan tomando el té en un ambiente alegre y relajado.
双方边喝茶边,气氛轻松愉快。
Y es que nosotros necesitamos meter baza.
因为我们也要参与到里。
Estamos mostrando que no queremos seguir la conversación.
我们在表明,我们不想继续。
Aparte de eso, parecía ser sincero, lo que facilitaba enormemente la comunicación.
显很真诚,这使轻松起来。
En cuarto lugar, nos encanta la sobremesa.
排在第四的是,我们喜欢席间。
La gente valora a quienes escuchan activamente en una conversación.
人们都会重视中的积极倾听者。
Me encontraba muy bien cuando empezamos a charlar.
咱们刚开始的候,我还是好好的。
La persona con la que hablas te está haciendo algunos comentarios sobre un partido político.
和的人正在对个政党发表意见。
Y para qué quiero hablar con ella, si puede saberse, ¿Andrés?
我能知道我为什么要找她吗 安德烈斯?
Comenzó a turbarse en la conversación y dio excusas ridículas.
在中也开始口齿不清,说很荒谬的借口。
No vas a poder hablar, no vas a poder hacer nada.
们不能够,不能做任何事。
Vamos a ver algunas preguntas típicas relacionadas al trabajo que surgen en las conversaciones.
让我们看看中出现的与工作相关的经典问题。
Otra cosa que no tiene sentido es empezar a hablar con la palabra 'pues'.
另件没有意义的事情就是在中使用“pues”。
Así que hablé con un compañero del Comité Electoral.
这样,我便和选举委员会的个朋友进了。
Las criadas se quedan comentando sus palabras de colores.
女仆们还在评议着她留下的那丰富多采的。
Ehh... Definitivamente no estamos aquí para hablar de mi pelo.
… … 我确定,我们的主题不是我的发型。
No ocurrirán esas cosas horribles que dijiste.
然后咱们就可以搞点儿毁灭,而不是那种讨厌的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释