有奖纠错
| 划词

1.Die Unterhaltung floß munter (schleppend) dahin.

1.谈话活跃地(慢慢吞吞地)进行着。

评价该例句:好评差评指正

2.Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

2.因此,我们提供援助往往是零碎而缓慢,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

3.Das schleppende Wirtschaftswachstum läßt in den Staaten verstärkten Protektionismusdruck entstehen, was die Lage noch weiter verschlimmern könnte.

3.缓慢增长提高了国内要求增加保力;这可能使事情更糟。

评价该例句:好评差评指正

4.Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

4.然而,为纠正警察部队中种族不平衡现象所作努力,进展十分缓慢

评价该例句:好评差评指正

5.Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

5.大多数和情况还需要行使持治安和其他执法职能,接连几次和行动都因警察特遣队部署缓慢而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

6.In Teilen Lateinamerikas schreitet die Entwicklung jedoch nur schleppend voran, und fast überall im subsaharischen Afrika und in weiten Teilen Zentralasiens sind kaum Fortschritte, und, schlimmer noch, vielfach drastische Rückschritte zu verzeichnen.

6.然而,拉丁美洲部分地区进展缓慢,而撒南非洲大部分以及中亚许多地方几乎没有进步,甚至更坏到在退。

评价该例句:好评差评指正

7.Ungeachtet innovativer Regionalabkommen wie des Protokolls von Nairobi und des Moratoriums der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) für Kleinwaffen und leichte Waffen wird das Aktionsprogramm bisher leider nur uneinheitlich und schleppend durchgeführt.

7.遗憾是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意区域性协定,《行动纲领》执行情况一直分布不均而且进展缓慢

评价该例句:好评差评指正

8.Die traditionelle Friedenssicherung, die sich eher mit den Symptomen als mit den Ursachen der Konflikte befasst, verfügt jedoch über keine vorgeplante Ausstiegsstrategie, und die damit verbundenen friedensschaffenden Anstrengungen kamen oft nur schleppend voran.

8.但是传统持和平所处理是症状而非冲突根源,内在缺乏退出战略,有关建立和平工作往往进展缓慢

评价该例句:好评差评指正

9.Zwar haben viele Länder nationale Strategien zur Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Beijing verabschiedet, darunter auch allgemeine grundsatzpolitische Empfehlungen und spezifische Aktionspläne, doch waren die konkreten Fortschritte bei der Verbesserung der Stellung der Frau und bei der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter nur schleppend und uneinheitlich.

9.另一方面,许多国家通过了国家战略以执行《北京宣言》和《行动纲要》,包括一般政策建议和具体行动计划,但是,在提高妇女地位和促进男女平等方面具体进步仍然是缓慢而不均匀

评价该例句:好评差评指正

10.Wenngleich seit dem Gipfel insgesamt nur schleppende und unausgewogene Fortschritte bei der Senkung der Arbeitslosigkeit erzielt wurden, widmeten die Regierungen und die Zivilgesellschaft, so auch der Privatsektor, doch dem Ziel der Vollbeschäftigung sowie den Politiken zu Gunsten des Beschäftigungswachstums verstärkte Aufmerksamkeit, und die Vollbeschäftigung wurde wieder als ein erreichbares Ziel angesehen.

10.虽然自社会首脑会议以来在降低失业率方面总体进展缓慢而不均匀,但是各国政府以及民间社会包括私营部门更加注意充分就业目标和旨在增加就业政策,同时再次认识到充分就业是一个可以实现目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geldanlagen, Geldanleger, Geldanleihe, Geldanspruch, Geldantrag, Geldanweisung, Geldaristokraie, Geldaufbringung, Geldauflage, Geldaufnahme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

歌德诗集

1.Seht, da kommt er schleppend wieder!

哎呀,眼下它又缓慢走来!

「歌德诗集」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

2.Die Umsetzung bisheriger Initiativen kommt nur schleppend voran.

先前举措实施缓慢机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

3.Seitdem aber läuft es schleppend, kritisieren die Vereinten Nationen.

然而,联合国批评说,自那以后,缓慢机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

4.Doch das neue unternehmerische Konzept greift offenbar nur schleppend, die Umsätze sinken.

但新创业理念显然只是缓慢扎根销售额正在下降。机翻

「DRadio 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

5.Der Wiederaufbau kommt nur schleppend voran.

建工作缓慢机翻

「慢速听力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

6.Gleichzeitig kommen Maßnahmen der Türkei zur Reduzierung der Zuwanderung über die Balkanroute nur schleppend voran.

与此同时,土耳其减少巴尔干航线移民措施缓慢机翻

「慢速听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

7.Der Wiederaufbau der unter Abwanderung und Überalterung der Bevölkerung leidenden Region geht nur schleppend voran.

该地区正遭受移民和人口老龄化困扰, 建工作缓慢机翻

「常速听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

8.Aufgebrachte Anwohner kritisierten das schleppende Tempo der Rettungsmaßnahmen.

愤怒居民批评救援工作缓慢机翻

「常速听力 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

9.Der Weiterverkauf erwies sich als schleppend, der Markt war übervoll.

实证明转售低迷市场人满为患。机翻

「Deutschlandfunk 德国国」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

10.Nachdem der Vorverkauf in Neuseeland eher schleppend lief, scheint der Funke übergesprungen zu sein.

在新西兰预售相当低迷之后,火花似乎已经过去了。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

11.In Jena beraten etwa 1000 Teilnehmer bis morgen, wie die schleppende Digitalisierung vorangetrieben werden kann.

在耶拿,大约 1000 名参与者将在明天之前讨论如何推动低迷程。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合集

12.Die USA und Frankreich haben sich über die schleppend vorangehende Vernichtung der syrischen Chemiewaffen beklagt.

美国和法国抱怨消除叙利亚化学武器步伐缓慢机翻

「慢速听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

13.Fast schon ein Wahlkampf-Dauerbrenner ist außerdem der Kampf gegen Korruption und Vetternwirtschaft, der nur schleppend vorankommt.

反腐败和裙带关系斗争也几乎是一场长期竞选活动,缓慢机翻

「DRadio 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

14.Weil die Gespräche schleppend verlaufen, haben mehrere Länder wie Frankreich und Spanien zuletzt eigene Digitalsteuern eingeführt.

由于谈判缓慢,法国和西班牙等几个国家最近推出了自己税。机翻

「常速听力 2020年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

15.All das tat er mit unmittelbarer, entschlossener Gebärde, die ganz im Gegensatz stand zu seinem schleppenden Gang.

他以一种立即、坚决姿态做这一切,这与他缓慢步伐形成鲜明对比。机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

16.Auf dem Spiel stehe aus Sicht des Kremls aber nicht allein die schleppende ökonomische Modernisierung, argumentiert Kreml-Kenner Walerij Solowej.

克里姆林宫专家瓦莱里·索洛维 (Valery Solovey) 认为,从克里姆林宫角度来看,受到威胁不仅仅是缓慢经济现代化。机翻

「DRadio 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

17.Pedersen kritisierte in einer schriftlichen Stellungnahme " das schleppende Tempo und das andauernde Unvermögen, provisorisch konkrete Bereiche der Übereinstimmung zu finden."

在一份书面声明中,佩德森批评了“缓慢步伐和继续无法暂时找到具体协议领域”。机翻

「常速听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年1月合集

18.Kommt dagegen alles schleppend: Am Abend bekommst du Halsschmerzen, am nächsten Morgen kommt Schnupfen dazu, dann vielleicht leichte Kopfschmerzen und Husten?

另一方面,一切都来得很晚上你喉咙痛,第二天早上你流鼻涕,然后可能是轻微头痛和咳嗽?机翻

「Logo 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

19.Die Intensivbetten der Krankenhäuser sind fast komplett belegt, die Impfkampagne läuft schleppend: Auch das Corona Management der Regierung gibt Anlass zum Protest.

医院症监护病床几乎被占满,疫苗接种活动缓慢政府新冠管理也引发抗议。机翻

「DRadio 2021年6月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年2月合集

20.Der Wiederaufbau in der Türkei kommt nur sehr schleppend voran.

土耳其建工作缓慢机翻

「慢速听力 2024年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geldbeihilfe, Geldbeschaffung, Geldbeschaffungsmittel, Geldbestand, Geldbetrag, Geldbeutel, Geldbewilligung, Geldbombe, Geldbörse, Geldbrief,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接