有奖纠错
| 划词

Par conséquent, des élections partielles ont dû être organisées pour ajouter ces districts à l'électorat.

因此,为将这些地区增补到选中,又进行了补选。

评价该例句:好评差评指正

La pétition a été signée par presque 80 % de l'électorat.

这份请愿书已由几乎80%的直布罗陀选签署。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les membres élus représentent leur électorat et les forces politiques ou sociales dont ils relèvent.

当然,选出的表其人及其附属的政治或社会力量。

评价该例句:好评差评指正

Environ 25 % de l'électorat ont participé à ce scrutin fédéral.

约有25%的选参加了联邦大选。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'électorat n'avait envoyé autant de femmes à l'Assemblée nationale.

选举的国会女议比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation de cette question très sensible pourrait mettre les autorités en difficulté auprès de l'électorat musulman.

利用这个极其感的问题有可能使当局在穆斯林选面前陷于困难的境地。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que les candidatures féminines aux postes de préfet ont été bien accueillies par l'électorat.

这一点表明,女性省长候选人更受选欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意的,大约52%的选女。

评价该例句:好评差评指正

Cette pétition a été signée par près de 80 % de l'électorat de Gibraltar.

已有近80%的直布罗陀选在请愿书上签名。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat a choisi plus de femmes que jamais comme représentantes à l'Assemblée nationale.

选择了比以往任何时候都多的女性进入国议会。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.

们最好的不关心,最糟的对当权者持仇视态度。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes participent sans restriction aux élections, et représentent souvent 50 % de l'électorat.

女充分参与选举,往往占选的50%。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet de ce plan par l'électorat chypriote grec est donc une déconvenue majeure.

希族塞人选否决了这一计划一个重大挫折。

评价该例句:好评差评指正

On estime que près de 76 % de l'électorat a été inscrit dans ces régions.

估计近76%的选已在这些地区登记。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix pour cent de l'électorat ont participé à ce référendum et 99 % ont voté non.

的选参加了全投票,其中99%投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.

首席部长应由全体选从立法议会议中选出。

评价该例句:好评差评指正

L'abstention d'une proportion non négligeable de l'électorat a eu des répercussions sur le processus politique.

一大批选不参加选举影响到政治进程。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat peut également présenter une demande par l'intermédiaire d'une institution intitulée « istanza d'Arengo ».

亦可通过一种叫作“要求召开市大会(istanza d'Arengo)”的制度行使请愿权。

评价该例句:好评差评指正

Mme Frevert représente son électorat et appelle l'attention sur les préoccupations de celui-ci dont elle défend les intérêts.

表她的选,提请注意选关注的事项,并保护选的利益。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue une occasion réelle et décisive pour l'électorat serbe kosovar de contribuer à dessiner l'avenir au Kosovo.

这标志着科索沃塞族选有真正和关键的机会来参加建立科索沃的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En effet, Louis-Napoléon Bonaparte s'est fait élire à la présidence de la Seconde République majoritairement par un électorat rural.

事实上,路易-拿破仑·波拿巴主要靠农村的持当第二共和国总统。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

持工人斗争党的全体民被要求在瘟疫和霍乱之间做出择。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.

除了它原有的基础民以外,极右派不断吸引其他民,这些民对其他党派感到失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a eu une personnalisation du scrutin qui écartait des électorats.

我们对票进行了个性化置,排除了民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ses mots, son caractère reçoivent dans son électorat un écho favorable.

他的话,他的性格在他的民中得到了良好的反响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

D'abord, il a bien l'intention de récupérer l'électorat macroniste.

首先,他完全有意恢复马克龙主义民。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On précise bien sûr qu'il s'agit d'un électorat catholique.

当然,这里明确指出这是天主教民。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bien sûr, en prenant cette décision, D. Trump va faire plaisir à son électorat national.

当然,通过做出这一决定,唐纳德特取悦他的全国民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Selon cet éditorialiste, L. Truss s'adresse à son électorat sans se préoccuper des conséquences diplomatiques.

- 据此专栏作家称,L. Truss 向他的民发表讲话时并不担心外交后果。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis les électorats ne s’additionnent pas.

然后民加起来就不多了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.

取悦他的民,他们再次讨厌这些多边和国际机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'électorat macronien est très clivé sur le sujet.

- 马克龙民在这个问题上存在很分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ah bon, l'électorat des classes moyennes nous fait défaut?

- 那么, 我们是否错过了中产阶级民?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ses récentes déclarations anti-musulmans ont beaucoup plu à l'électorat conservateur, malgré les polémiques qu'elles ont provoqué..

他最近的反穆斯林言论令保守派民感到高兴,尽管他们引发了争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.

- 民也不受批评的影响,尤其是在威权倾向上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a un électorat animaliste de plus en plus important.

- 越来越多的动物主义者民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette fois, leur électorat semble favorable à une réforme sur cette question.

这一次,他们的民似乎持在这个问题上进行改革。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Outre ces affaires et l'âge des candidats, il y a une autre menace clairement identifiée par l'électorat.

除了这些事件和候人的年龄之外,民还明确指出了另一个威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

La popularité de Viktor Orban est restée forte au sein de son électorat de base.

Viktor Orban 在他的核心民中的受欢迎程度一直很高。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2016年三季度合集

Dans sa déclaration de candidature à l’époque, elle apparaît d’ailleurs seule sur son canapé, coupée de son électorat.

自信。 在她当时的候人宣言中, 她也独自出现在沙发上, 与她的民隔绝了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allylpropymal, allylpyridine, allylpyrrole, allylsénevol, allylsucccinate, allylthéobromine, allylthiocarbimide, allylthiourée, allylurée, allymercaptan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接