有奖纠错
| 划词

La marée change. La marée est étale.

转潮了。

评价该例句:好评差评指正

Un éclat d'obus l'étale sur le sol.

一块弹片把他击倒在地上。

评价该例句:好评差评指正

Il étale une carte de géographie.

他展开一张地图。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三月内分期付清。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable que le projet s'étale sur une durée d'au moins trois ans.

因此,该项目最好持续较长一段时间(例如,最短三年)。

评价该例句:好评差评指正

La mer étale.

潮。

评价该例句:好评差评指正

La marée étale.

潮了。

评价该例句:好评差评指正

La mer est étale.

潮。

评价该例句:好评差评指正

Le parvenu étale sa richesse.

暴发户炫耀自己的财富。

评价该例句:好评差评指正

Il étale également sa collection d'armes, fusils d'assaut, pistolets, grenades, etc. où rien ne semble manquer.

他还展示了自己拥有的一武器库,冲锋枪、手枪、手雷等应有尽有。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes s'étalent donc tout au long de la période d'investissement forcé.

因此,损失在被迫投资期内一直延续。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du programme s'étale sur une période comprise entre un et deux ans.

方案必须持续一年以上,两年以下。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats épouvantables, notamment la mort d'innocents, y compris femmes et enfants, s'étalent aux yeux de tous.

我们大家都可以清楚地看到其可怕的后果,它包括妇女和儿童在内的无辜民的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一黑钩曲的老树干在蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。

评价该例句:好评差评指正

Il s'étale sur une durée de quinze ans et l'on est actuellement dans la première phase de mise en œuvre.

该纲领用十五年的期限实现,目前正纲领实施的第一阶段。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de l'avis du Comité, le cycle d'établissement du budget, qui s'étale sur environ 15 mois, est beaucoup trop long.

委员会还认为,预算编制周期从开始准备到编制完成的时间约为下一两年期开始前的约15月,时间太长。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement préparatoire à l'université (VWO) s'étale sur six ans, et prépare les élèves à l'université ou à l'enseignement professionnel supérieur (HBO).

大学预科教育共需6年,使学生为进入大学或高等职业教育(HBO)做准备。

评价该例句:好评差评指正

Tous les dons sont versés à l'avance et certains donateurs financent en une seule fois des projets qui s'étalent sur plusieurs années.

所有资金都是提前支付的,而且有的捐助者预付了多年期项目的资金。

评价该例句:好评差评指正

Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire.

如果你容易告诉别人自己的隐私细节,你的事情也会关系到别人的隐私。

评价该例句:好评差评指正

La formation dispensée varie en fonction des besoins sur le marché du travail local et le programme s'étale sur 200 heures environ.

这些培训班进行多元化的培训,因为它们的根本宗旨是适应当地市场的需要。 培训时间大约在200小时左右。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surremise, surrénal, surrénale, surrénalectomie, surrénalien, surrénalite, surrénalome, surrénoprive, surreprésenté, surréservation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On voit les parois de la centrifugeuse qui sont constellées de gouttes de miel qui s'étale.

我们可以看到离心机的内壁,上面挂满了正在散开的蜂蜜滴。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'étale le beurre sur la tartine, étaler.

我把黄油涂在面包上,涂上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'étale le produit d'abord avec le pinceau.

我先用刷子涂抹。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Voilà, je l'étale, je mets tout au four.

好了,把它抹平,放进烤箱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sur le ski non farté, l'eau s'étale.

在未上釉的滑雪板上,水正在蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Simplement, elle est compliquée, comme toutes les amitiés qui s'étalent sur des années, qui plus est, pendant l'adolescence.

这段是复杂的,就像所有跨越多年的样,尤其这段是处于青春期时候的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, j'étale le beurre sur la tartine.

比如,我把黄油涂在吐司上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, donc là, j'étale bien ma crème pâtissière.

就是这样啦,我把我的油酥塔皮铺平整了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là j'étale mon crumble sur une plaque.

然后,我把馅料铺在盘子里。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale du riz gluant au centre d’une feuille de bananier.

我在香蕉叶的中间铺上糯米。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il rajoute un blanc d'œuf étale, le tout en une fine couche qu'il met au four à 60 degrés.

他加入了个蛋白,并把它铺成薄薄的层,然后把它放在60度的烤箱里。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La grosse industrie s’étale dans la petite couronne et dans la grande couronne.

第三产业分布于巴黎及其郊区。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On met de la fécule sur le plan de travail, et on étale.

在工作台上撒上淀粉,然后将面团擀开。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je l’étale avec un rouleau pour obtenir un disque d’environ 11cm de diamètre .

我用擀面杖把它擀开,擀成个直径约11厘米的圆盘。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On prend le film, on l’étale délicatement sur la planche, sans faire de plis.

我们拿出塑料膜,把它轻轻地铺在菜板上,铺平褶皱。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale un torchon propre trempé dans de l’eau puis essoré sur le plan de travail.

我把块浸泡在水中并拧干的干净布铺在桌面上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et la pâte elle s'étale bien, elle est souple.

而且面团铺得好,很有弹性。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étale ensuite la poudre sur ta feuille à l'aide d'un mouchoir. Tu vois?

然后用手帕把粉末撒在纸上。你看?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

J’étale bien la pâte de curry dans l’huile et je remue régulièrement pendant 1 minute 30.

我把咖喱酱放入油里我在1分30秒内时不时的搅拌它。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc, on étale le pesto sur tout un côté et on fera pareil avec la tapenade.

之后,我们先把香蒜酱涂在边,然后我们用同样的方法铺上塔佩纳德胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sursaturer, sursaut, sursauter, surséance, sursemer, surseoir, sursis, sursitaire, sursolide, sursoufflage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接