有奖纠错
| 划词

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有一段路呢!

评价该例句:好评差评指正

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

从这到城,有一段路呢。

评价该例句:好评差评指正

D'ici la ville, ça fait une jolie trotte.

从这儿到城, 有一段路呢。

评价该例句:好评差评指正

Nos deux pousses font une longue trotte pour la gare routière.

车夫拉了一段路才到汽车站。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants traînaient à quelque distance.

孩子落后了一段路

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons encore un long chemin à parcourir.

但是还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore à faire à cet égard.

在这方面还有一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parcouru beaucoup de chemin au cours des dernières années.

在过去几年走了很长的一段路

评价该例句:好评差评指正

Pour les investissements et les services, il nous reste du chemin à parcourir.

就投资和服务而还有一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parcouru un long chemin jusqu'à Durban.

是走了漫长的一段路才来到德班的。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a parcouru un long chemin depuis la fin du régime taliban.

阿富汗自塔利班统治结束以来已经走了很长一段路

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies ont beaucoup fait depuis Vancouver.

自温哥华会议以来,联合国已经走了很长的一段路

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également beaucoup avancé sur le plan psychologique et sur le fond.

在心理上和实质上,也走了很长一段路

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.

显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路

评价该例句:好评差评指正

Mais la route est encore longue.

然而,还有很长的一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO a fait beaucoup de progrès.

东帝汶过渡当局诚然已经走了很长的一段路

评价该例句:好评差评指正

Mais il nous reste du chemin à parcourir pour que les femmes parviennent véritablement à l'égalité.

但是,仍要走一段路才能使妇女真正实现平等。

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'allègement de la dette a été engagé, mais il reste beaucoup de chemin à parcourir.

减免债务的进程已经开始,但仍有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant du chemin à parcourir avant de pouvoir exploiter pleinement les possibilités qu'offre la nouvelle présentation.

但是,完全实现新方式的潜力仍然有一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Mais, bien que nous ayons déjà beaucoup progressé, il nous reste encore un long chemin à parcourir.

但是,尽管已经走了很远的路,但是仍然还有很长的一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶推法, 顶推桥, 顶推拖船, 顶围, 顶桅, 顶下沟, 顶先露, 顶箱, 顶箱振压造型机, 顶心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制

Après une longue marche, on finit par tomber sur Maud.

很长一段路后,我们终于遇到Maud。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il va falloir faire un bout de chemin à pied, répondit Mr Weasley.

“我们要一段路呢。”韦斯莱先生说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sur une portion de route, il leur sembla même rouler à la surface de la Lune.

一段路,他们仿佛行驶在月球表面。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il en a fait du chemin depuis sa naissance illégitime.

自从他以私生子的身份来到个世界以来,他很长一段路

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On est rentré à la maison, il est 13h40, on s'est bien promené c'était agréable.

我们回家,现在是1: 40,我们一段路,很舒适。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des appliques murales supportant des torches projetaient tous les quelques paliers des halos de lumière.

每隔一段路就有一支插在墙上的火把,在黑暗中照出小块小块的光晕。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Je le soupçonne d'avoir été écrasé et traîné sur une longue distance, par des voitures, sur le périphérique.

我怀疑它被环城大道上的汽碾压、并且被拖着,很长一段路

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Ainsi, lui dis-je, ma Carmen, après un bout de chemin, tu veux bien me suivre, n’est-ce pas ?

“那么”一段路后,我对她说,“我的卡门,你真的愿意跟我,是么?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je sais que cet argent est parti loin.

我知道钱已经很长一段路

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il glissa longuement dans une sorte de toboggan de pierre puis atterrit sur un sol de terre froid et humide.

他滑相当长的一段路,那段路像是石头滑梯一样,然后他碰到寒冷潮湿的土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a fait un grand circuit pour arriver là.

- 我们绕很长一段路才到那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parmi les heureux, au PS, une personnalité qui, depuis, a fait du chemin.

在 PS 的快乐人中,是一个个性,从那时起,已经很长一段路

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Cet homme, qui se dirigeait vers le bois, était déjà aux trois quarts du chemin de la grotte à la forêt.

个人正向树林里急忙奔去,从地洞到树林的一段路他已四分之三。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce cheminement à travers le bois fut long. Il dura la journée entière, mais cela permit d’observer la faune et la flore.

他们在森林里很长的一段路,整整一天,因此有充分的时间观察林中的动植物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce mot vous surprend ? Avant d’arriver à cet horrible mot, l’âme du jeune paysan avait eu bien du chemin à parcourir.

“虚伪”个词使您感到惊讶吗?在到达个可怕的词之前,年轻农民的心灵曾过很长一段路呢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faut en convenir, les colons étaient exténués. L’étape avait été longue, et l’incident du ballon n’avait pas été pour reposer leurs jambes et leurs bras.

一行人已经疲惫不堪。他们很长的一段路,而且在取下气球时又费尽手脚。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tels furent les détails donnés par Sam Machell. Pendant son récit, une grande partie du troupeau avait défilé en bon ordre. Il était temps qu’il allât rejoindre la tête de son armée et choisir les meilleurs pâturages.

以上就是马彻尔补充的细节。在他叙说的时候,牧群已井然有序地过好长一段路时,他该赶上队伍的前头,选择最好的牧场

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et puis, plus largement, il reste du chemin pour que chacun, quelle que soit son origine, quel que soit son milieu social, quelle que soit son adresse, ait toutes ses chances, par son mérite et son talent.

然后,更广泛地说,我们还有一段路,让每个人,无论其出身、社会背景、无论身在何方,都能通过自己的优点和才能拥有一切机会。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moi, deux jours après, je suis partie un matin pour déjeuner avec eux ; une fière course d’omnibus, je vous assure ! Eh bien ! ma chère, je les ai trouvés en train de se houspiller déjà.

我呢,两天后的一个早上,我离开巴黎,到哥拉西尔和他们一起吃午饭;我是坐公共马去的,说真的,那是好长一段路呀!嘿!亲爱的,我到他们家,看到的是他们在打架。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un peu plus loin, ils virent deux petites sorcières, à peine plus âgées que Kevin, chevauchant des balais-jouets qui s'élevaient juste assez pour que les orteils des deux fillettes frôlent l'herbe humide de rosée sans vraiment quitter le sol.

一段路,他们看见两个小女巫师,年纪和凯文差不多大,骑在两把玩具飞天扫帚上,低低地飞着,脚轻轻掠过沾着露水的青草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶真, 顶枕裂, 顶职, 顶置气门, 顶置气门发动机, 顶珠, 顶住, 顶住潮水, 顶住风, 顶住困难,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接