有奖纠错
| 划词

1.Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

1.关系和它的先行词有关。

评价该例句:好评差评指正

2.“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

2.“même”用来加强人称的。

评价该例句:好评差评指正

3.Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

3.西班牙语常重复宾语,这里的le也可省略。

评价该例句:好评差评指正

4.Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

4.en的基本替“de+名词”,可以指人或,一般放在动词前面。

评价该例句:好评差评指正

5.Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

5.的使用由于历史的原因,并不意味着别歧视。

评价该例句:好评差评指正

6.La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

6.该报告的英文本在提到可能也可能的个人时经常使用男“他”。

评价该例句:好评差评指正

7.Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

7.为什么虽然上面的句子有一个问号,也有celui 这个指示? 因为这段句子不一段疑问句子, 它一个肯定句字. 用口语,肯定句子常常用来问一个问题.

评价该例句:好评差评指正

8.Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

8.例如第一人称复数,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huileur, huileux, huilier, huilome, huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

1.« Certain » peut être aussi un pronom.

Certain也可以是代词

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

2.Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.

人称代词用来指明动作实施者。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

3.C'est aussi un verbe pronominal, se brosser les dents.

它也是代词式动词,刷牙。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Un pronom sert à éviter la répétition d'un nom.

代词用于避免名词重复。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?

代词顺序是啊?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

6.Dans ce cas, ON est un pronom personnel.

此时,on是个人称代词

「Français avec Pierre - 语法」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.On commence par le pronom " en" .

我们从代词“en”开始。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Numéro un avec tous les verbes pronominaux.

所有代词动词第一名。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

9.Aujourd'hui on va s'intéresser à deux pronoms : le pronom " en" et le pronom " y" .

今天我们要看两个代词:“en”代词和“y”代词

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Une des contractions les plus courantes, c'est celle du pronom " je" .

缩合之一是代词je。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

11.On commence tout de suite avec le pronom " je" .

我们马上从代词“je”开始。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.Il faut regarder après le pronom relatif.

照顾关系代词

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

13.Donc si c'est un pronom on va dire [tus], d'accord ?

所以,如果tous是代词,就读作。

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.On va pouvoir déduire tout simplement la personne grâce au pronom.

我们可以通过代词简单地推断出人称。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Les verbes pronominaux ce sont les verbes avec se.

代词动词是带有 se 动词。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

16.Généralement, tout, c'est un déterminant, un pronom ou un adverbe, hein !

tout是个限定词、代词或者副词。

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使用关系代词情况也是一样

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

18.On va utiliser les pronoms toniques.

可以使用重读代词

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

19.Pour conjuguer, on a également besoin des pronoms personnels.

变位时我们还需要人称代词

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

20.Alors « se » , est un pronom réflexif.

“se”是一个自反代词

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humidomètre, humidor, humidostat, humifère, humification, humiliant, humiliation, humilier, humilité, humine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接