有奖纠错
| 划词

Cette chambre est une glacière.

房间得像

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的哥, 的关心下, 的观点, 的好处, 的好意, 的和谐, 的后面, 的后裔, 的话, 的继承权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Feuilly, n’est-ce pas ? vous verrez ceux de la Glacière.

弗以伊,我说,你去看看的那些人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il passe très souvent sur le boulevard et va du côté de la Glacière.

走过那条大路,朝着那面走去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L’hiver, on récupérait la glace et on la stockait dans des puits qu’on appelait des " glacières" .

在冬天,人们收集并将其储存在称为“”的井中。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait pris une telle culotte, qu’il ronflait par terre, malgré la température ; et ça ne l’empêchait pas de faire sans doute un joli rêve, car il semblait rire du ventre, en dormant.

已醉东倒西歪,尽管屋里却躺在地上打着鼾。然而,这并不妨碍做上一个好梦,因为在梦中还带着笑容。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’été, nous irons à la Glacière avec Navet, un camarade à moi, nous nous baignerons à la Gare, nous courrons tout nus sur les trains devant le pont d’Austerlitz, ça fait rager les blanchisseuses.

夏天,我带你们和萝卜,我的一个朋友,到去玩,到码头上去洗澡,我们光着屁股到奥斯特里茨桥跟前的木排上面去跑,去逗那些洗衣服的娘儿们光火。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯, 的下面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接