有奖纠错
| 划词

Société à la foi fondée sur l'initiative et la créativité de l'achèvement de l'entreprise.

公司以诚实信用为本,主动完成各项业务。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie s'y emploie de manière créative.

为此目的,土耳其努力。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la coopération, des solutions novatrices sont toujours souhaitables.

谈到合作,总是需要解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc conduire une réflexion créative.

我们因此认为,我们必须思考。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet créatif s'appelle « Cabin Club ».

另一个有项目叫做小木屋俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix exige que la communauté internationale adopte une approche créative.

为了巩固和平,国际社会需要采取方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons toute la créativité dont le Département a fait preuve sur ces questions.

我们欢迎新闻部对这些问题采取办法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là des idées nouvelles qui permettraient de faire avancer le débat.

有一些新和富有意见可推动辩论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'État va proposer des possibilités de formations variées pour les enseignants.

最重要是,将提供教师培训机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur le Conseil de sécurité pour trouver des façons judicieuses d'atteindre ces objectifs.

我们期待安全理事会寻找方式来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a également invité le Groupe de travail à se méfier des "solutions créatives".

他还提请工作组警惕“解决办法”。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ingénieux ont été faits pour permettre que la Conférence apporte certains fruits.

为使裁谈会结出某些成果,人们付出了努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous avons dû trouver des solutions novatrices à des questions difficiles.

我们大家都不得不为解决各种难题而寻找办法。

评价该例句:好评差评指正

La Convention a introduit un certain nombre de concepts et de principes hautement novateurs.

该《公约》提出了一些具有高度概念和原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges novateurs ont clairement démontré l'utilité de la participation des jeunes.

他们交互作用清楚表明青少年参与意义。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和行更有研究体制框架。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités pour les négociations devraient ouvrir la possibilité d'adopter une approche ambitieuse et créative.

谈判方式应给雄心勃勃和方式留有余地。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de réfléchir à des moyens constructifs et, peut-être, créatifs d'accélérer les progrès.

我们请它们思考如何采取建设也许方法使展加速。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, l'ONU doit faire preuve de créativité et de souplesse.

这种情况下,联合国应当表现出态度和灵活

评价该例句:好评差评指正

S'il y parvient, la communauté internationale doit être généreuse et créatrice dans sa réponse.

如果他获得成功,国际社会必然作出慷慨和有反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mâtiné, mâtineau, matinée, mâtiner, matines, matineux, matinier, matinière, matir, Matisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Le temps passé seul est un temps de création pour ces personnes.

独处时间对这些人来说是创造性时间。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.

这座与德国接壤边境城市也是拥有多种文化和具有创造性

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Fais en sorte de vraiment utiliser tous les outils à ta disposition pour apprendre de façon créative.

真正利用起手头所有工具来进行创造性学习。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela peut être un groupe de lecture ou un groupe pour pratiquer quelque chose de créatif.

可以是阅读小组或者从事创造性活动小组。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elodie, elle, n'achète que du soja bio sans OGM, du soja dont elle fait plein de recettes différentes et inventives.

Elodie只购买没有转基因有机大豆,她做了很多不同创造性食谱。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Il faut les diagnostiquer, les assumer, pour en faire des leviers créatifs.

必须诊断它们,接受它们,将它们变成创造性杠杆。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le côté que j'adore le plus dans la mode, c'est le côté créatif qui m'excite et que je trouve fabuleux.

最喜欢时尚一面是创造性一面,这让感到兴奋,认为这很美妙。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je le vois personnellement dans mon travail puisque j'ai un travail créatif ; je dois toujours trouver des idées, réfléchir.

个人在工作中看到了这一点,因为有一份创造性工作;总是想主意、思考。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.

组织了一些关于艺术主题讲习班,以此激发孩子们创造性

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

C'est un plaisir ou un intérêt créatif d'aller chercher ces expressions de mauvais goût qui peuvent en fait être un ressort créatif.

寻找这些低俗品味表达是一种乐趣或一种创造性兴趣,这实际上可以成为一种创造性源泉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.

所以为了避免重复,法语作家、记者得表现出自己创造性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Moi, j'essaie de les conduire vers un pan d'écriture créative.

试图引导他们走向创造性写作境界。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Choisir de travailler ce symbole de contrainte du corps féminin est un choix audacieux, un geste de créateur.

选择在这个女性身体约束象征上工作是一个大胆选择,一种创造性姿态。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc ça, c'est une utilisation créative de la ouate.

这就是棉绒创造性用途。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ces statues témoignent de la créativité, de la détermination et des croyances des anciens habitants de Rapa Nui.

这些石像见证拉帕努伊古代居民创造性,决心和和信仰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'aurais pensé que tu ferais quelque chose de plus constructif, Harry, même si tu ne veux pas réviser tes antidotes !

“哈利,认为即便不想学习解药,也会做一些更有创造性事情吧。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La logique, l'esprit cartésien cher au mathématicien et la créativité, l'inventivité et la combinaison des deux. Assez rares, en fait.

数学家所珍视笛卡尔精神,逻辑,以及创造性、发明性。实际上,相当罕见。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Que nous ne sommes pas au bout de nos peines, mon cher Spilett, et que la puissante intervention aura peut-être encore l’occasion de s’exercer.

们还没有到山穷水尽地步呢,亲爱史佩莱,他也许会在另外一个场,运用他创造性力量

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Le message, c'est que la sobriété peut aussi être inventive, comme ici aussi avec les monochromes de la Piccola Bibliothèque d'Adelfi en Italie.

这里想传达信息是,朴素也可以是具有创造性,就像意大利阿德而菲Piccola图书馆单色作品一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le matin, je fais plutôt des choses créatives par exemple, je prépare un script pour une vidéo, pour un podcast je fais des recherches

早上会做些具有创造性活动,比如准备视频、播客讲稿,搜索资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mattajone, matte, matteau, matteuccite, matteur, Matthieu, matthiole, matulaïte, maturase, maturateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接