有奖纠错
| 划词

Celui qui acquiert, obtient ou possède de la pornographie dure (actes sexuels avec des enfants ou des animaux, ou incluant des actes de violence) sera puni de l'emprisonnement pour un an au plus ou de l'amende.

获取占有极其色情淫秽制品(以与儿童动物暴力行为为题材)者,处一年以上罚款。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est particulièrement importante pour certaines catégories de marchandises qui sont passibles d'inspection de la part de plusieurs organismes de contrôle en plus de la douane, par exemple les aliments d'origine animale et les plantes.

对海关之外还需要由理机构检查的某类货物――例如动物食品和植物――而言,实际验货造成的影响尤其大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铂重整, 铂族元素, , , , 舶来, 舶来品, 舶斜桅支索, , 脖颈儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

On pourrait commencer par classer ce qui est d'origine animale.

我们可以先整理

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et puis il y a le fromage de chèvre, d'origine animale.

此外,还有奶酪,这是食品。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Alors, les aliments d'origine animale, si vous pouviez vous réunir, ce serait vraiment gentil.

,如果们能集合在一起就好了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Eh oui ! vous avez subi une transformation, mais vous êtes fabriqués à partir de lait, donc d'origine animale.

们经过了加工,但们的原材料是牛奶,所以们也是食品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais une interprétation assez répandue c'est que c'est une forme très spontanée, animale et communautaire, de manifestation de l'enthousiasme, de la joie.

但一种相当普遍的解释是,这是一种非常自发、和集体性的表达热情和欢乐的方式。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Alors que rien de tel qu'une partie d'animalité dans les parfums pour justement mettre de l'affectif, mettre de l'émotion, et me rapprocher de l’autre.

香水中有什么比成分更能表达情感、表达情绪,使我和他人更加亲密。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Oui, le parfum est notre part animale, mais on rejette la part animale du parfum dans les parfums, c'est-à-dire que les substances animales qu'on utilisait naguère dans les parfums on les utilise plus.

香水是我们的部分,但人们拒绝香水中的动成分。也就是说,过去在香水中使用的动成分,我们现在不使用了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得, 博得好评, 博得某人的好感, 博得某人的支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接