Tout cela, c'est à cause de votre imprudence.
这一切都是因为你们的粗心大意。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡经过努力也是可以赶上天才的!
L'opinion juridique des États va dans le même sens.
各国的法律意见的大意相同。
Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.
(这句话大符合语法规则,大意如下)很多口能够摆脱。
Un état récapitulatif sera inclus dans les directives à cet effet.
总结中将包含大意如的一项简要说明。
Je chante pour passer le temps。
法语,大意是[我唱歌让过]。
Le Conseil d'administration pourrait souhaiter envisager d'adopter une décision ainsi conçue.
理事会或愿考虑通过一项大意如下的决定。
Le projet de résolution revêt donc une grande importance.
因,本决议草案具有重大意义。
«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».
“承认补充原则的重大意义”。
Une réponse dans ce sens a été adressée à l'AIEA.
向原子能机构作了大意如的回复。
C'est un moment capital pour notre organisation.
这是联合国一个有着重大意义的刻。
Il a proposé des amendements à cet effet au projet de décision.
他提议对该决定草案作出大意如上的修正。
Cela va modifier de manière significative notre travail sur le terrain.
这对我们在实地开展工作具有重大意义。
La question des sanctions est à cet égard d'une importance majeure.
在这方面,制裁问题具有重大意义。
Les moratoires décidés volontairement sur les essais nucléaires sont extrêmement importants.
自我施加的暂停核试验具有重大意义。
Une lettre à cet effet a été adressée au Congrès américain.
一封大意如上的信被送交到美国国会。
Cette tâche, dont l'ampleur augmente, revêt une grande importance sociale.
这项工作仍在加重,对社会具有重大意义。
Il s'est conduit en étourdi.
他表现得粗心大意。
Une modification de l'article 49 a) i) dans ce sens serait souhaitable.
似宜对第49(a)㈡条作出大意如的修订。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,类态将加剧目前的社会分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me reproche d'avoir été si négligent.
我对自己曾经这么粗心大很自责。
Reste bien encore celui de Bernajoux, mais il ne faudrait pas trop vous y fier.
还剩下贝纳如那一剑,你可不要太大。”
Et c'est là que le mime a pris une importance considérable dans ma vie.
正是那个时候,哑剧开始在我人生有重大义。
Au fond, c'est à cause de votre imprudence. Vous devez en tirer des leçons.
总之,这都是因为您粗心大。希望下次不要迟到了。
Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.
运气不好,处理不当,粗心大都有可能成为伟大发明起点。
Certes, il est possible de faire des erreurs, mais ce n'est pas une raison pour être négligent.
当然,有可能会犯错,但这不是粗心大理由。
Mais si tu le pensais, différemment peut-être, pourtant ça revient au même.
“不,我知道你就是这么想。也许体内容不一样,可是大就是如此。”
Et numéro deux, Tom est un étudiant négligeant, je prononce «ent » parce que c'est un adjectif.
第二,汤姆是个粗心大生,“ent”发音,因为它是一个形容词。
Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.
同时对比现在,艾玛对他粗心大,他却把全部感情倾注在她一个人身上,这未免太不公平了。
Si je vous parle de ça, c’est pour vous montrer que le nombre d’années d’apprentissage ne veut pas dire grand-chose.
我说这个是想告诉你,习年数没有什么重大义。
Harry était impatient de l'entendre poser des questions à Rogue, si impatient que, cette fois encore, il négligeait sa potion.
哈利一心想听她向斯内普提问,以至于配药时又粗心大了。
Les deux pays ont signé un accord à cet effet aujourd'hui à Tokyo.
两国今天在东京签署了一项大如此协议。
Pas de doute, Renoir veut de l'insouciance.
毫无疑问,雷诺阿想要粗心大。
La cour constitutionnelle vient d'invalider un texte de loi en ce sens.
宪法法院刚刚宣布一项大如此法律无效。
Plus de 50 % des erreurs que font les élèves, ce sont des erreurs d'inattention.
生犯错误有50%以上是粗心大错误。
Chacun ou presque s’est retrouvé face à son insouciance.
几乎每个人都发现自己面临着自己粗心大。
A l'origine de ce trafic, des ordonnances de médecins négligents.
在这种贩运起源处,疏忽大医生处方。
Yingluck Shinawatra est accusée d'avoir fait preuve de négligence pendant son mandat.
基督邮报:英拉·西那瓦被指控在任职期间疏忽大。
A chacun ses traditions. Une insouciance oubliée depuis longtemps.
每个人都有自己传统。一种长时间被遗忘粗心大。
Les assurances considèrent que la laisser sur un vélo garé est une négligence.
保险公司认为将其留在停放自行车上属于疏忽大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释