有奖纠错
| 划词

Tout cela, c'est à cause de votre imprudence.

这一切都是因为你们的粗心大意

评价该例句:好评差评指正

Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!

大意就是说:凡经过努力也是可以赶上天才的!

评价该例句:好评差评指正

L'opinion juridique des États va dans le même sens.

各国的法律意见的大意相同。

评价该例句:好评差评指正

Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.

(这句话大符合语法规则,大意如下)很多口能够摆脱

评价该例句:好评差评指正

Un état récapitulatif sera inclus dans les directives à cet effet.

总结中将包含大意的一项简要说明。

评价该例句:好评差评指正

Je chante pour passer le temps。

法语,大意是[我唱歌让过]。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration pourrait souhaiter envisager d'adopter une décision ainsi conçue.

理事会或愿考虑通过一项大意如下的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution revêt donc une grande importance.

,本决议草案具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

«Est consciente de l'importance fondamentale du principe de complémentarité.».

“承认补充原则的重大意义”。

评价该例句:好评差评指正

Une réponse dans ce sens a été adressée à l'AIEA.

向原子能机构作了大意的回复。

评价该例句:好评差评指正

C'est un moment capital pour notre organisation.

这是联合国一个有着重大意义的刻。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé des amendements à cet effet au projet de décision.

他提议对该决定草案作出大意如上的修正。

评价该例句:好评差评指正

Cela va modifier de manière significative notre travail sur le terrain.

这对我们在实地开展工作具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

La question des sanctions est à cet égard d'une importance majeure.

在这方面,制裁问题具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Les moratoires décidés volontairement sur les essais nucléaires sont extrêmement importants.

自我施加的暂停核试验具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Une lettre à cet effet a été adressée au Congrès américain.

一封大意如上的信被送交到美国国会。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche, dont l'ampleur augmente, revêt une grande importance sociale.

这项工作仍在加重,对社会具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est conduit en étourdi.

他表现得粗心大意

评价该例句:好评差评指正

Une modification de l'article 49 a) i) dans ce sens serait souhaitable.

似宜对第49(a)㈡条作出大意的修订。

评价该例句:好评差评指正

Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.

如果我们麻痹大意类态将加剧目前的社会分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


程序员, 程序专业, 程子, 程租, , 惩艾, 惩办, 惩办犯罪者, 惩办罪犯, 惩处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语900句

Je me reproche d'avoir été si négligent.

我对自己曾经这么粗心很自责。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Reste bien encore celui de Bernajoux, mais il ne faudrait pas trop vous y fier.

还剩下贝纳如那一剑,你可不要太。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est là que le mime a pris une importance considérable dans ma vie.

正是那个时候,哑剧开始在我人生有重义。

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Au fond, c'est à cause de votre imprudence. Vous devez en tirer des leçons.

总之,这都是因为您粗心。希望下次不要迟到了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malchance, mauvaise manipulation et étourderie peuvent être le point de départ de belles inventions.

运气不好,处理不当,粗心都有可能成为伟大发明起点。

评价该例句:好评差评指正
法语一些易语法点

Certes, il est possible de faire des erreurs, mais ce n'est pas une raison pour être négligent.

当然,有可能会犯错,但这不是粗心理由。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais si tu le pensais, différemment peut-être, pourtant ça revient au même.

“不,我知道你就是这么想。也许体内容不一样,可是就是如此。”

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et numéro deux, Tom est un étudiant négligeant, je prononce «ent » parce que c'est un adjectif.

第二,汤姆是个粗心生,“ent”发音,因为它是一个形容词。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.

同时对比现在,艾玛对他粗心,他却把全部感情倾注在她一个人身上,这未免太不公平了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si je vous parle de ça, c’est pour vous montrer que le nombre d’années d’apprentissage ne veut pas dire grand-chose.

我说这个是想告诉你,年数没有什么重义。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était impatient de l'entendre poser des questions à Rogue, si impatient que, cette fois encore, il négligeait sa potion.

哈利一心想听她向斯内普提问,以至于配药时又粗心了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Les deux pays ont signé un accord à cet effet aujourd'hui à Tokyo.

两国今天在东京签署了一项如此协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Pas de doute, Renoir veut de l'insouciance.

毫无疑问,雷诺阿想要粗心

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La cour constitutionnelle vient d'invalider un texte de loi en ce sens.

宪法法院刚刚宣布一项如此法律无效。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Plus de 50 % des erreurs que font les élèves, ce sont des erreurs d'inattention.

生犯错误有50%以上是粗心错误。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Chacun ou presque s’est retrouvé face à son insouciance.

几乎每个人都发现自己面临着自己粗心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A l'origine de ce trafic, des ordonnances de médecins négligents.

在这种贩运起源处,疏忽医生处方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Yingluck Shinawatra est accusée d'avoir fait preuve de négligence pendant son mandat.

基督邮报:英拉·西那瓦被指控在任职期间疏忽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A chacun ses traditions. Une insouciance oubliée depuis longtemps.

每个人都有自己传统。一种长时间被遗忘粗心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les assurances considèrent que la laisser sur un vélo garé est une négligence.

保险公司认为将其留在停放自行车上属于疏忽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惩戒性, 惩戒性的, 惩戒营, 惩前毖后, 惩前毖后,治病救人, 惩训队, 惩一儆百, 惩治, 惩治的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接