有奖纠错
| 划词

Insérer « plénières » après « consultations ».

⑵ 以“全体非正式协商”的字样替代“协商”的字样

评价该例句:好评差评指正

Même il parat qu’une chemise n’est pas élégante sans le logo Montagut.

男人们的衬衣上如果不出现Montagut的字样,似乎就体现不出男人的潇洒。

评价该例句:好评差评指正

L'accord s'est fait largement cependant sur le maintien de l'adverbe “expressément”.

但有人表示赞成保留“明确”字样

评价该例句:好评差评指正

La France a proposé d'ajouter une référence à des «informations fiables» à la fin de l'article.

法国建议在本条末“可靠资料”等字样

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de supprimer les mots “Afin d'éviter tout doute”.

有与会者建议删除“避免存有疑问”这些字样

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable de retenir la variante “le concessionnaire se voit accorder le droit”.

因此,似宜使公司应当被给予”这些字样

评价该例句:好评差评指正

Elle suggère d'inclure les mots “accord de projet” dans le titre.

她还建议在标题中加上“项目协议”等字样

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation propose donc de parler de la sûreté “constituée par l'auteur du transfert”.

因此,美国代表团提议删除“获自转让人”字样

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait remplacer les mots “ont influé sur” par les mots “ont contribué aux”.

应将“影响着”改成“促成了”等字样

评价该例句:好评差评指正

Le texte “permettrait” une telle publication, en employant les mots “les entités adjudicatrices peuvent publier”.

案文将有可之意,使“采购实体可发布”字样

评价该例句:好评差评指正

Une étiquette portant la mention « Puccini design » était cousue sur ce fragment.

该物品上缝有写着“Puccini design”字样的商标。

评价该例句:好评差评指正

Les mots “envisager de” devraient être insérés avant “signer, ratifier”.

在“签署、批准”的字样前应加上“考虑”二字。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 12, les mots « des normes internationales telles que » ont été supprimés.

第12段删去了“这样的国际标准”等字样

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième phrase, le mot “, régionaux” devrait être inséré après le mot “multilatéraux”.

应在“多边”一词之后加“、区域”这些字样

评价该例句:好评差评指正

À la cinquième ligne de l'amendement 1) proposé ci-dessus, supprimer le mot « personnalités, ».

⑸ 在第一句中,删除“人士、”的字样

评价该例句:好评差评指正

De plus, a-t-on estimé, l'insertion de ces mots poserait des difficultés dans la pratique.

而且,有与会者提出,加上述字样会造成实践中的困难。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution pourrait être d'inclure l'expression “dont le transporteur a connaissance”.

一种变通办法是,可加“托运人所知晓的”字样

评价该例句:好评差评指正

La France était favorable au libellé «relevant de la juridiction» dans la version française.

法国支持法文本中使“relevant de la jurisdiction”等字样

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième ligne, après « réunions publiques », insérer « en particulier ».

(2) 在“公开会议”之前插入“别是”等字样

评价该例句:好评差评指正

À la deuxième ligne, remplacer les mots « détaillé et complet » par « factuel ».

(1) 以“事实”二字替代“详细和全面的”字样

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地质力学, 地质录井, 地质罗盘, 地质年代, 地质剖面, 地质审查, 地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Ils arborent un bouclier siglé « gendarmerie » .

他们戴着一个盾牌,面有 " 宪兵 " 的字样

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Il faut bien vérifier qu'il y ait la mention « convient à la préparation des biberons » .

必须检查是否有“适合奶瓶准备”的字样

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'étiquette collée sur le côté, juste sous l'inscription fragile, portait bien son nom.

木箱的侧边印有“易碎品”字样,下面贴着一张纸条,她的名字赫然在

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第二册

Bernard appuie sur une touche. Le mot bienvenue et la photo de la place du village apparaissent sur l’écran.

欢迎的字样和村子的照片出现在电脑屏幕

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, reprit Glenarvan, rien dans ces restes de mots conservés sur le document ne peut s’appliquer à la Nouvelle-Zélande.

“不过,文件的字迹并没有一个象‘新西兰’的字样啊。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des centaines de paquets de stupéfiants estampillés " Toyota" .

数百包印有“丰田”字样的毒品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

On termine cette édition du journal en Français facile avec le mot de la semaine.

我们用简单的法语结束本期报纸,并附本周的字样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Du coin de l'œil, Harry aperçut la bannière dont l'inscription « Potter président » étincelait comme une enseigne au néon.

哈利从眼角看见了那条高高飘扬的横幅, 在人群方闪耀着“波特必胜”的字样

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, on grave le logo " R" pour Rofritsch, le nom de la famille qui possède l'entreprise depuis 4 générations.

这里,他在球体“R”字样,代表Rofritsch家族,这家企业经历了这个家族四代人的经营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Même chose chez ce concurrent, où 300 produits sont estampillés " J'agis! " .

这家竞争对手也是如此,其中 300 种产品都印有“J'agis! ”字样

评价该例句:好评差评指正
Topito

Champion ou Kappa, on est ni sectaire ni exclusif, bien que ça marche un peu moins bien si c’est marqué monop.

冠军或卡帕,我们既,也不排他,尽管它要是标了“monop”的字样效果就会差一些。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je lui ai dit que vous en étiez jaloux. Et elle tira d’un étui des cigarettes couvertes d’inscriptions étrangères et dorées.

我跟大公爵说了,您也馋那种烟卷,”说着,她从烟盒里掏出好几支印有金色外文字样的纸烟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Les manifestants ont agité des drapeaux turcs et des banderoles avec le mot de " Justice" en rouge et blanc.

抗议者挥舞着土耳其国旗和横幅,面写着红色和白色的" 正义" 字样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fasciné, Harry regarda Fred sortir de sa poche un morceau de parchemin sur lequel était écrit : « Fred Weasley – Poudlard.»

哈利着迷般地看着弗雷德从口袋里掏出一张羊皮纸条,面写着“弗雷德·韦斯莱——霍格沃茨”的字样

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La voiture stoppa devant un bâtiment bleu, sur le fronton duquel il était inscrit : " Académie d'ingénierie, laboratoire de technologie fondamentale 021" .

车在一幢蓝色的建筑旁停下,这是一个实验室,标有“工程院基础技术021”的字样

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au début, ils étaient en bois, ne faisaient pas plus de quatre mètres de hauteur et la marque Veterano s'inscrivait en toutes lettres sur son flanc.

最初,它们是木头制成的,高度不超过四米,侧面写有 Veterano 品牌的完整字样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Quand je ne vois pas de petite sonnette extérieure ou un petit mot montrant qu'il y a une accessibilité, je zappe tout de suite.

- 当我没有看到外面的小门铃或表明有障碍设施的字样时,我会立即关闭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda de près le plan du château et vit avec soulagement que le minuscule point qui portait l'étiquette « Severus Rogue » était retourné dans son bureau.

哈利仔细地反复看地图,终于看到标有“西弗勒斯·斯内普”字样的小点现在已经回到他的办公室了,不觉松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Après un contrôle attentif, les îles Amsterdam furent évincées à leur tour. Aucun mot, entier ou non, français, anglais ou allemand, ne s’appliquait à ce groupe de l’océan Indien.

大家又仔细查寻一番。最后,把阿姆斯特丹群岛也放弃了。不论英文、法文和德文文件,不论是完整的或不完整的字样都与印度洋中这群岛屿关。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La force des liens humains, beaucoup d'entre vous les font vivre et se nourrissent de cette fascination réciproque, et je la crois encore vraie, entre la Chine et la France.

你们中的许多人使人际关系的力量得以生存,并从中法之间的相互吸引中得到字样,我相信这种吸引仍然是真实的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弟弟<俗>, 弟妇, 弟妹, 弟媳, 弟兄, 弟子, , , 帝都, 帝俄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接