Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代一个祸害。
Le climat et l'énergie figurent parmi les questions les plus importantes de notre époque.
气候和能源是我们当代最大问题。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代有害表现。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来公约需要考虑到当代这个特点。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代巴别塔充斥着误解。
Nous considérons la mondialisation comme un défi pour notre temps.
我们认为,全球化是当代一个挑战。
Nous devons réagir avec détermination aux crises humanitaires de notre temps.
我们必须采取断行动克服当代人道危机。
Nous sommes tous des contemporains du XXIe siècle.
我们在二十一世纪中都是当代人。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联合,以应付当代挑战。
Ces réfugiés des temps modernes qui sont réfugiés dans leur propre pays.
当代流离失所者是在自己内难民。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代视角看待这一课题。
La Déclaration du Millénaire a reconnu dans la mondialisation le principal défi de notre ère.
联合《千年宣言》承认全球化是当代主要挑战。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于当代冲突越过边界蔓延趋势,还必须着眼于区域。
Elle sera ainsi plus à même de répondre aux défis d'aujourd'hui.
这样一个组织将具备更强能力来应对当代挑战。
Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.
另外,当代多数武装冲突是内冲突,不是际冲突。
Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.
丑恶恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代全球祸害。
Tout comme les conflits, les formes de déplacement contemporaines deviennent plus complexes.
冲突格局正变得更为复杂,流离失所在当代表现形式也是如此。
Les 55 États participants de l'OSCE sont unis contre le terrorisme, fléau de notre époque.
欧安组织55个参加团结一致打击恐怖主义这一当代祸患。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
当代文化另外一个重要媒介是报刊杂志。
Plusieurs autres expositions ont traité de thèmes contemporains.
此外,还举办了其他数场有关当代问题展览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il écrit en vers libres pour l’époque.
他用的自由时来写。
Autant c’est produit de manière très moderne et très contemporaine.
正如它以一种非常现和的方式制作出的一样。
On voit très peu d'artistes et notamment pas les artistes contemporains.
我们看到很少的艺术家,特的艺术家。
Les « raves » ou « free-parties » contemporaines sont-elles des fêtes, selon vous ?
在你看来,的节日派对“狂欢”还“自由派对”?
Au bec Hellouin, nous nous inspirons d'une approche contemporaine qui s'appelle la permaculture.
在勒贝克埃卢安,我们受到一种叫做生态文化的方法的启发。
Enfin, c'est totalement une silhouette d'aujourd'hui, mais reconstituée de choses anciennes, vintage.
这完全时的一个剪影,时由旧的、复古的东西重构而成。
Alors à partir de ce constat sur l'amour actuel, comment penser l'amour des années futures ?
根据这种对于爱情的观察,我们该如何思考未来的爱情呢?
Il appartenait à un artiste contemporain qui s'appelle Mathias Kiss.
它原属于一个叫Mathias Kiss的艺术家。
Jongelinck possédait un dernier tableau de Bruegel : la Tour de Babel, … … représentée dans une ville flamande contemporaine.
巴… … 现了的佛兰德城。
L'opposition l'attaque déjà en disant que c'est la M.Thatcher contemporaine.
反对派已经在攻击它,说它的撒切尔先生。
Elle va regarder tout ça, le réinterpréter avec une vision complètement contemporaine à elle.
她会审视这一切,用与她完全的愿景重新诠释它。
Donc MSN, c'est un musée d'art contemporain à Varsovie, bon ça c'est pas le plus important.
MSN一家位于华沙的美术馆,这不重点。
Justine : Je ne connais pas. Moi, comme photographe contemporaine française, j'aime bien Sophie Calle.
我不认识。法国的摄影师,我喜欢苏菲·卡勒。
Dans l’emploi contemporain du terme, l’ambiance est tantôt purement festive, tantôt sexuelle.
在这个词的用法中,气氛有时纯粹节日,有时性。
Picasso est l'un des plus célèbres peintres contemporains et fait partie des artistes les plus productifs de son temps.
毕加索最著名的画家之一,也他那个时最多产的艺术家之一。
On referme cette édition avec un record, celui de l’artiste contemporain le plus cher au monde.
我们以一张唱片结束这个版本,这世界上最昂贵的艺术家的记录。
Il s'agit d'une expression utilisée par l'égyptologue français Marc Gabolde, l'un des plus grands spécialistes contemporains de l'Égypte antique.
这法国埃及学家马克-加博德使用的一种说法,他最伟大的古埃及专家之一。
Deux films contemporains des " Bronzés" et particulièrement cultes outre-Atlantique, illustrent bien les spécificités culturelles des vacances d'été américaines.
两部的“青铜” 电影,特大西洋彼岸的邪教电影,很好地说明了美国暑假的文化特色。
Le début de la 44ème édition d'Art Basel, la plus grande foire internationale d'art contemporain.
第44届巴塞尔艺术的开始,这最大的国际艺术博览会。
ZK : Enfin, il est l'un des peintres contemporains les plus reconnus.
最后,他最知名的画家之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释