J'apprends cette heureuse nouvelle à la radio.
我通过电台得了这个好。
Il vient d'apprendre une nouvelle à la radio.
刚从收音机里得则新闻。
Je suis très désolé d'apprendre cette nouvelle.
得这个我很难过!
J'ai appris la nouvelle par mes voisins.
我是从邻居那里得这个的。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得熔化的精确程度。
J'ai appris la nouvelle par un tiers.
我从个外人那得了这个。
Il vient d'apprendre une nouvelle par la radio.
Par la suite, Ben Ali apprendra qu’il a été légalement destitué.
随后,本阿里得自己被合法地废黜。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
妈妈从个外人那里得了这个。
J'ai appris qu'il avait un deuil.
我得家里有丧事。
Comment peuvent-ils savoir que le juge n'aurait jamais enquêté le crime transnational ?
们如何得,法官决不会对犯罪事实进行跨国调查?
C'est traumatisant d'apprendre la mort de son fils unique pour une mère.
对于个母亲来说,得独生子的死讯是令人心碎的。
Il l'a appris de son ami.
从朋友那里得这件事。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得件令人吃惊的事。
Le contenu réel des stocks d'armements n'est pas non plus connu.
军火储存的真实内容也无从得。
Dans sa chambre, Juliette apprend les deux mauvaises nouvelles par sa Nourrice.
Juliette(J)在她的房间里从奶妈的口中得了这两条坏。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得了个令人恼火的。
Le Conseil est informé que la demande a été retirée.
理事会得,这项申请业已被撤回。
Nous venons tout juste d'apprendre que deux catastrophes aériennes tragiques s'étaient produites hier.
我们刚刚得,昨天发生了两起空难。
Il avait alors appris qu'il avait été exclu de son école.
随后,得已被学校开除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis rendu compte que ça lui faisait beaucoup de bien.
得知这对她来说不错。
Mon maître avait appris que j'étais toujours vivant.
主人得知还活着。
On vient d'apprendre que vous aviez une marraine bonne fée !
们刚刚得知你有一个仙!
Vous aurez votre note à la fin de la semaine.
你会在这个周末得知你的分数。
On te dit exactement ce que tu es censé savoir faire.
你准确地得知你应该会做什么。
Sur la route, il apprend le décès de sa femme, Edith.
在路上,他得知妻子伊迪丝的死讯。
Julien apprit par le discours de l’évêque, que le roi descendait de Charles le Téméraire.
于连从主的致词中得知,国王乃大胆查理之后。
On vient d'apprendre qu'il devrait aussi apparaître dans le prochain film Spawn.
们刚刚得知他也会在再生侠下一部出现。
La tarte de bourdaloue, j'avais eu ça sur un thème d'un concours sédus.
布鲁耶尔洋梨塔这个菜品,是通过一个比赛主题得知的。
Comme annoncé, ils trouvent une petite porte vitrée à l'arrière.
正如得知的那样,他们在后面找到一个门。
Mon travail, je l'ai fait en un clin d’œil quand j’ai appris que je partais.
当得知要离开,一眨眼就完成了工作。
Et finalement on va apprendre qu'elle sort avec le serveur du bar.
最后们将得知,妹妹和咖啡馆的伙计出去约会了。
Beaucoup de Français se souviennent encore de ce qu'ils faisaient quand ils l'ont appris.
许多法国人仍然记得他们得知这件事时所做的事情。
Ma valise, je l’ai faite en un clin d'œil quand j’ai appris que je partais.
当得知要离开,在行李箱上做了一个卡扣。
Euh ok ! c'est... c'est dur de l'apprendre ! J'vais l'annoncer à Steven.
歌曲呃好吧!得知这个消息非常的难过!去跟Steven说。
En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.
当得知她的死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛的对手致敬。
C'est un beau cadeau quand j'apprends que Notre-Dame est sauvée, au moins en partie.
当得知圣院至少部分得救时,觉得这是一份很好的礼物。
Aux dernières nouvelles, il tenait un restaurant avec son épouse à Rome.
“最近得知的消息是,他和他太太在罗马开了一家餐厅。
Les champions seront informés de la nature de cette tâche un mois exactement avant sa date.
“勇士们将提前一个月得知项目的具体内容。
Plus tard, il apprend qu'à Bonn, ces femmes enragées avaient même pris la mairie.
后来,Jérôme得知在Bonn,这些愤怒的人甚至占领了市政厅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释