1.Des transpondeurs en bande C ou en bande C étendue devraient être utilisés pour le réseau.
C频带或扩展C频带转频器将用在网络中。
2.L'utilisation récente des transpondeurs mondiaux de deux satellites permet à des spectateurs de 156 pays d'Asie, d'Afrique, d'Australie, d'Europe et des Amériques de voir les programmes de la télévision du Myanmar.
最近使用两个卫星异频雷达收发机使亚洲、非洲、澳大利亚、欧洲美洲156个国家都能收看到缅甸电视节目。
3.Le solde inutilisé s'explique en grande partie par la diminution de la quote-part due par chaque mission au titre des frais de transpondeur mondial compte tenu de la multiplication et de l'expansion des opérations de maintien de la paix.
主要是由于各维持平特派动扩大,各特派分摊全球转发器用减少,而出现尚未动用余额。
4.L'appareil d'Air Navette, qui volait sans le transpondeur requis dans l'espace aérien supérieur contrôlé, n'a pas suivi les procédures en vigueur en matière de circulation aérienne lorsqu'il a pénétré dans l'espace aérien congolais au-dessus du point de compte rendu de Sipki entre Entebbe et Isiro.
5.Le solde inutilisé s'explique principalement par les économies réalisées au titre des communications par les réseaux commerciaux, grâce au coût des appels téléphoniques et des frais d'utilisation de l'Internet plus faibles que prévu par suite de la mise en place de services Blackberry pour 20 agents, à l'amélioration des contrôles de la facturation des appels personnels et à la diminution des charges liées à la location d'un transpondeur.
6.Le solde inutilisé s'explique par la réduction de la part de la mission dans les frais de location du transpondeur, la dépense inférieure au montant prévu pour l'achat de services commerciaux locaux de télécommunications et le montant moins élevé que prévu des frais payés à INMARSAT du fait de l'établissement plus rapide que prévu des installations de transmission de la mission et du déploiement tardif de personnel spécialisé contractuel.
7.Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.
8.Afin de faire mieux respecter les règles établies dans les zones bénéficiant d'une protection spéciale, on peut notamment délivrer des licences et des permis, recourir à la cartographie électronique pour faciliter le recensement des sites et l'adoption de mesures de protection connexes, utiliser des systèmes de surveillance des navires et de navigation par satellite, et faire respecter les critères fixés par l'OMI pour les systèmes d'identification automatique destinés aux navires (transpondeurs embarqués).
9.Dans la pratique, ainsi qu'il ressort des renseignements publiés à l'intention des personnes qui sollicitent une licence, le BNSC n'exige pas de licence pour la location de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) auprès d'organisations intergouvernementales internationales de télécommunications par satellite ou d'entités à capitaux privés, ni pour l'exploitation de capacités de transmission par satellite du secteur spatial (transpondeurs) utilisant des stations terriennes à des fins de transmission ou de réception (si ce n'est par des personnes intervenant dans la télémesure, la poursuite et la commande d'objets spatiaux).