De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口头或身体恫吓的证据。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
Je sais que d'autres organisations présentes en Afghanistan élaborent leurs propres rapports sur les cas d'intimidation.
我意识到,在阿富汗存在的其他组织正在拟定各自有关恫吓的报告。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所,族裔之的恫吓行为持续不断。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能到的恫吓或虐待方面没有提供任何法律保护。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此,生了恫吓和虐待学生的事件。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话或电子邮件进行的死亡恫吓和攻击恫吓。
Nous sommes préoccupés par les allégations selon lesquelles des milices auraient été utilisées pour intimider l'opposition.
我们对民兵正在被用来恫吓反对派的指控表示关切。
Cette campagne d'intimidation et de menaces à grande échelle est contraire à l'esprit même des élections.
这种广泛的恫吓和威胁运动与选举精神是相悖的。
Je n'ai pour l'heure aucune envie de me lancer dans des polémiques stériles avec les champions de l'intimidation.
此时此刻,我不想同恫吓行为的爱好者作无谓的争辩。
À cet égard, nous condamnons les actes d'intimidation, les menaces et les violences de tous bords.
在这方面,我们谴责来自任何方面的恫吓、威胁和暴力行为。
Les communautés ethniques minoritaires du Kosovo continuent d'être la cible de menaces, d'actes d'intimidation et d'agressions.
科索沃少数族裔社区仍然是威胁、恫吓和暴力袭击的目标。
Il est fondamental de mettre fin à la violence et aux intimidations ethniques pour réaliser des progrès.
结束暴力和种族恫吓是取得进展的最重要因素。
Les femmes devraient être en mesure de demander des conseils en un endroit confidentiel sans crainte d'intimidation et d'insultes.
妇女应能在不担心恫吓和辱骂的保密地点请求咨询。
Il a constaté que des membres du principal parti politique d'opposition avaient fait l'objet d'intimidations au cours des derniers mois.
他注意到最近几个月生了针对主要政治反对党派成员恫吓的若干事件。
Au moment où le nombre d'arrestations de cette nature augmente, le niveau d'intimidation dont font l'objet les témoins devient manifeste.
由于这种性质的逮捕的数目有所增加,对证人进行的恫吓的范围变得明显了。
Instaurer un environnement dans lequel un juge puisse rendre des décisions justes et appropriées à l'abri de toute intimidation (Japon).
. 创造环境,使法官能够在不恫吓的情况下作出公平适当的裁决(日本)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Ron n'avait jamais eu à affronter une campagne inlassable d'insultes, de sarcasmes et d'intimidation.
但罗恩没有经受过这种侮辱、讥讽和的无情。
Dentro la testa ! cria une voix grave et impérieuse, accompagnée d’un geste de menace.
“Dentrolatesta!”[意大利语:“头缩进去!”——译注]一庄严而专横的声音喊着并伴随着一的手。
Ses os mollissaient, ses chairs avaient un bruit d’étoupes mouillées. Et il accompagnait ce joli jeu de menaces atroces, de cris gutturaux et sauvages.
他的骨头撞酥了,浑身的肉发出湿麻包般的声响。她始终伴随着这种具有残忍威胁的把戏,并发出凶恶的和粗野的喊叫声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释