Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Ce film est bien, mais il y a des longueurs.
这部电影不错, 可是有些地方啰唆。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波长的LED绿色照明光源。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波长在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
On trouve des acides gras dotés de longueurs de chaînes et de schémas d'insaturation divers dans toute vie microbienne.
所有微生物都含有多种链长及不饱的肪。
Ce numéro de vise pas les diodes « lasers » dans la gamme de longueurs d'onde 1 200 nm-2 000 nm.
不包括波长在1 200至2 000纳米之间的激光二极管。
L'astronomie spatiale permet l'observation à des longueurs d'onde auxquelles il n'est pas possible d'avoir accès depuis le sol.
空间天文学使人们能够利用地基观测站不能利用的波长范围。
1 Des substances perfluorées avec des chaînes de carbone de longueurs différentes sont prises en compte dans la liste.
名单中包括了具有不同长度长碳链的全氟化物质。
Le choix minutieux des longueurs d'onde et l'utilisation de techniques d'observation complexes permettent normalement de surmonter ces obstacles naturels.
仔细选择波长范围尖端的观测技术,通常便可克服这些自然障碍。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
II.A0.008 Miroirs plans, convexes et concaves à couches multiples hautement réfléchissantes ou commandées dans la gamme de longueurs d'onde 500-650 nm.
二.A0.008 带有波长在500至650纳米之间多层高反射或控制涂层的平面、凸面、凹面反光镜。
Dans le contexte des études relatives à l'espace lointain, on évalue les données fournies par les satellites dans diverses longueurs d'ondes.
在深空研究范围内,正在评估来自配备宇宙波长传感器的卫星的数据。
Effectuer ces mesures à plusieurs longueurs d'ondes permet d'obtenir des données sur la structure verticale de la température et de l'hygrométrie.
通过在几个波长段进行这种测量,可推导出关于温度湿度纵向结构的信息。
Il est de plus en plus nécessaire de pouvoir observer des phénomènes dans plusieurs longueurs d'onde pour en comprendre les causes physiques.
信息技术的发展使居住在世界各地的人们都可以运用数据库。
Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.
这种长度的裙子如果想要不改变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方。
Les longueurs typiques de l'ouvrage sont : 42 kilomètres entre terminaux; 37,7 kilomètres en tunnel; et 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:终点站之间42公里;隧道37.7公里;海底隧道27.7公里。
Imagerie hyperspectrale : ces systèmes collectent des données sur diverses longueurs d'onde des régions infrarouge visible, proche et lointain (thermique) du spectre électromagnétique.
这些系统收集电磁波频谱可见光、短波长波红外线(热)波段各种波长的数据。
Si l'affaire était suffisamment complexe pour justifier les longueurs de la procédure, cette même complexité pouvait justifier aussi l'octroi d'une assistance juridictionnelle en appel.
若因案件确实复杂势必会延长审理,那么同样因案情复杂而有理由给予法律援助。
Les longueurs typiques de l'ouvrage, dans sa version actuelle, seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
目前设计该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧道长37.7公里;海底隧道部分27.7公里。
D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.
桥长152米,由四个大小不一的拱门构成,其中中间的一个有68米长,桥曾在1956年扩建。
Si l'on compare avec l'Assemblée générale, on se dit que, finalement, dans cette bonne compétition, je crois que le Conseil de sécurité a pris quelques longueurs d'avance.
如果我们将安理会同大会相比较,可以说在这场友好竞争中,安理会跑在了前面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。