有奖纠错
| 划词

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往麦加穆斯林群众有4万人。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné que cet attachement à la religion n'excluait pas l'adhésion aux principes d'Ataturk.

他最后说,人民信奉宗教(活动、伊玛目学校学生数目以及每年修建(约1 500所)清真寺数目不断增加就表明了这一点),他还强调说,对宗教忠诚应包括对国父原则支持。

评价该例句:好评差评指正

La gestion méthodique des sanctions a permis d'assurer les vols d'évacuation sanitaire d'urgence et les transports de pèlerins à La Mecque.

对制裁管理较为重,允许紧急情况下医疗后送,还允许航班飞行。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 août, au plus fort d'un pèlerinage religieux annuel, de violents affrontements entre chiites ont fait plus de 50 morts à Karbala.

8月27日,在宗教高峰期,什叶派内部在卡尔巴拉发生激战,造成50人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même zone, un groupe de pèlerins nigérians ont été dévalisés par 20 hommes armés, et les femmes ont été agressées sexuellement.

在同一地区,一批尼日利亚者遭到20名武装人员抢劫,妇女遭到性攻击。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les pèlerins n'avaient pas pu se rendre à Bethléem; dans d'autres, ils avaient été très retardés ou obligés d'emprunter des chemins détournés.

有时者无法访问伯利恒,有时他们被耽误很久,或不得不绕道而行。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR envisage aussi d'autres activités, notamment l'organisation de camps d'été conjoints pour les enfants du territoire et des camps de réfugiés, ainsi que de visites familiales lors d'événements sociaux importants tels que mariages, funérailles et hadj.

难民署还在考虑引进活动,包括为领土和难民营内儿童举行联合夏令营,以及在婚礼、葬礼和等特定社交场合进行家庭互访。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités des forces iraquiennes dans les villes du pays ont été pour la première fois mises à l'épreuve lors du pèlerinage qu'effectuent chaque année des millions de visiteurs venus de tout le pays au sanctuaire de Khadhimain à Bagdad.

在来自伊拉克全国各地数百万游客于巴格达Khadhimain清真寺举行每年一度活动期间,伊拉克部队在本国城市能力首次经受了考验。

评价该例句:好评差评指正

Mme Wasley (International Peace Pilgrimage) et Mme Keim (NPT Youth Action), qui font une déclaration commune au nom des jeunes du monde, rappellent aux États parties au Traité leur obligation principale aux termes de la Charte des Nations Unies, qui est de préserver les générations futures du fléau de la guerre.

Wasley女士(国际和平之旅)和Keim女士(不扩散条约青年行动组织)代表全世界青年发表了联合讲话,她们提醒条约缔约国其依据《联合国宪章》欲免后世再遭战祸首要责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mondanités, mondation, monde, mondé, monde (le ~), monde fou, mondée, monder, mondhaldéite, mondial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年9月合

Le pelerinage annuel, le Hadj, a lieu dans quelques semaines.

一年一度将在几周后行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合

Le Hajj, en arabe, est l'un des 5 piliers de l'islam.

伯语是伊斯兰教五大支柱之一。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chiites et sunnites ont en partage le pèlerinage à La Mecque, le hajj, considéré comme l’un des cinq piliers de l’islam.

什叶派和逊尼派共同前往麦加圣,被认为是伊斯兰教五大支柱之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合

" L'Iran a réclamé le droit d'organiser des manifestations, ainsi que des avantages qui créeront le chaos au hajj" a déclaré Adel Al-Jubeir.

“伊朗要求获得行示威权利,以及会造成混乱好处, ” 德尔·朱拜尔说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合

C'est ce qu'un membre de l'association France Hajj sur place a pu expliquer ce matin par téléphone à Benabdellah Soufari, le président de cette association.

AG:这就是法国协会一名成员今天早上通过电话向该协会主席Benabdellah Soufari解释

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le hajj est effectivement un enjeu économique important pour l’Arabie Saoudite et, en dépit de la crise économique générale, il semblerait bien que le pays fasse une croix dessus pour cette année.

确实是沙特一个重要经济问题,尽管存在总体经济危机,但该国似乎正在为今年进行交叉。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On démarre à La Mecque, en Arabie saoudite, au moment du Hadj, le pèlerinage annuel, l'un des 5 piliers de l'islam, que tout musulman doit accomplir au moins une fois dans sa vie.

我们从沙特麦加开始,在时候,一年一度圣,这是伊斯兰教五大支柱之一,每个穆斯林一生中必须至少进行一次。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Or cette année, coronavirus oblige, pour éviter les rassemblements de masse, le royaume saoudien réfléchit à annuler purement et simplement le grand rassemblement de La Mecque, le hajj, qui, en théorie, devait se tenir le 31 juillet 2020.

但今年,冠状病毒迫使沙特王国避免大规模会,正在考虑纯粹和简单地取消麦加大聚会,即,理论上,将于2020年7月31日行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合

Au moins 717 pèlerins ont péri dans une bousculade à Mina, à l'extérieur de la ville sainte de La Mecque où deux millions de personnes sont réunies pour le hadj, le pèlerinage annuel des musulmans du monde.

至少有717名圣者在圣城麦加外米纳(Mina)踩踏事件中丧生,那里有200万人聚在一起,这是世界穆斯林年度圣之旅。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合

Des centaines de milliers de pèlerins musulmans convergent vers Mina, près de la ville sainte de La Mecque, en Arabie saoudite, pour le début des rituels du hajj, l'un des plus grands rassemblements religieux annuels du monde.

ZK:成千上万穆斯林圣者聚在沙特伯圣城麦加附近米纳,开始仪式,这是世界上最大年度宗教聚会之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合

RD : Une autre information à retenir. Le Hajj, le traditionnel pèlerinage des musulmans à la Mecque, débutera cette année le 29 juillet. L'épidémie de coronavirus posant évidemment problème, le nombre de pèlerins sera limité cette année.

RD:另一条要记住信息。是传统穆斯林麦加圣之旅,将于今年7月29日开始。冠状病毒流行显然是一个问题,今年圣者数量将受到限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monégasque, monel, monème, monep, monérarisme, monère, monergol, Monestier, Monet, monétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接